✔ 最佳答案
煙花和煙火
電視台記者把煙花說成「煙火」(粵語),中文字幕也寫成「煙火」。我們翻閱當日幾份主流報紙,不論標題或內文,有的多用煙火,少用煙花;有的既用煙火,也用煙花。這種語言現象是幾年前所沒有的。或許,普通話的「煙火」(ynhuo,輕聲)正逐步進入粵語,包括書面語系統。
「煙火」讀音分義
實際上,煙花就是煙火,煙火就是煙花。粵語多用煙花,普通話多用煙火;跟爆竹連用時,普通話說成「煙花爆竹」。「煙花」一詞,在《現代漢語詞典》(2005)中有兩個意思:1. 〈書〉指春天艷麗的景物。(筆者案:唐詩有「煙花三月下揚州」)2. 舊時指妓女。至於「煙火」(ynhu),詞典共收四個義項:1. 煙和火:動~(指生火做飯);建築工地嚴禁~。2. 煙火食:不食人間~。3. 〈書〉:烽火;戰火。4. 舊時指祭祀祖先的事,借指後嗣:絕了~。
「煙火」如果讀成ynhuo(輕聲),指的就是粵語的「煙花」,也叫「焰火」。可見,「煙火」的「火」重讀與輕讀,表示不同意思,具有區分詞義的作用。香港電影《去年煙花特別多》,大家看過了嗎?片中的「去年」,指1997年。九七回歸,是件大事。當年共有六次大型煙花匯演,當時用的還是「煙花匯演」,沒有說成「煙火匯演」。
古人賞「煙花」
宋人筆記曾記載宋孝宗觀海潮放煙花的情景:「點放五色煙炮滿江,及煙收、炮息,則諸船盡藏,不見一隻。」周密在《齊東野語》中也記載了當時宮廷觀賞煙花的故事。元、明以來,文人作家都有這方面的記述。張岱把山東魯藩煙火盛況寫得五彩繽紛:
「魯藩煙火妙天下……及放煙火,燈中景物又收為煙火中景物。天下之看燈者,看燈燈外;看煙火者,看煙火煙火外。未有身入燈中、光中、影中、煙中、火中,閃爍變幻,不知其為王宮內之煙火,亦不知其為煙火內之王宮也。」
古今煙火的製作與燃放形式雖不盡相同,但是,古往今來,人們都陶醉於五光十色、變幻無定的光影中。燃放煙火,給人們帶來歡樂,帶來盼望,暫且忘憂。新的一年,萬象更新,讓我們一起邁步向前。
圖片參考:
http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_1.gif