✔ 最佳答案
A)題目:she did not watch television until she had finished her homework.
評論:呢句英文係最正常既英文,通常英國都使用呢種
B)你既答案:Not until she had finished her homework did she watch television.
評論:都係解上面既意思,而文法係正確既。只係太傳統既英國文法,所以對於英文係第二語言既人唔係好明(就咁俾我一句我都唔明)
C)至於jason.law123
答案A)She watched TV before she finished her homework.
答案B)She watched TV after she finished her homework.
評論:兩個可以接受,但學術一D就最好將發現先既行為用過去完成式,即she had finished her homework
答案C)She watched TV did not until she had finish her homework.
評論:係錯既,你原本既答案先至正確。
D)sub後面應該跟咩,verb後面要跟咩唔應該跟咩,adv後面又唔應該跟咩應該跟咩
因為組合太多,好難解釋俾你聽。
剛才係問我英國人朋友,所以冇錯
我既感覺係,英文書有時太矯枉過正,有時一D GRAMMAR係太傳統,根本而家冇人用既文法,都迫學生去學。就好似讀文言文咁,係要識睇但唔一定要識寫LOL。你唔駛咁介意。
我覺得學英文係最好舒舒服服咁睇電視,有英文字幕咁就最好,中文字幕唔好,會依賴,你睇明珠台既新聞既英文字幕,字唔會全部識,唔好查,明明地就得,唔好迫自己睇得好辛苦咁。過幾個月之後,你聽英文LISTENING,係會無LALA好多都聽得明LA。我以前都唔信架。
我鍾意火影,所以俾個高清英文字幕LINK你,佢哥D冇錯GRAMMAR,你初初唔明佢D人名同招式,可以要少少時間習慣。但係睇睇下又會覺得OK架。
http://www.narutoget.com/
2009-09-24 20:11:43 補充:
但係我係美國同英國讀書時口語真係未聽過「倒裝語法」,或者我聽哥時就O咗嘴,之後人地重新改過俾我聽,所以較少留意。
我確實係學術論文見過。仲睇到我有D發脾氣添。咁我係問個英國人,佢係倫敦做律師既,佢講呢D係太傳統既英文,咁我就信LA-_-。英文又唔係我母語,我有得話唔信佢咩???
我自己既睇法係,學語言唔好太執着一些太難既嘢。更重要係打好基本功(即係每年都學哥堆GRAMMAR),培養興趣。最好睇一D自己鍾意既,有英文字幕既動畫或電影。水準夠既可以直接睇英文版本。