有冇人幫我翻訳..!10點!!
回答 (4)
✔ 最佳答案
韓:있다 사랑하는 그가 잊었다
日:持っている愛される彼を忘れていた
-_-我都係我搵人幫我..我又吾識睇- -"吾係你想我點?
我不懂韓文的,
但我不會用那些垃圾網上翻譯機幫你翻譯成韓文的.
日文如下,
愛した彼を忘れました。
保証不用那些垃圾網上翻譯機,
因本人根本不需要和非常痛恨些垃圾網上翻譯機.
2009-09-19 18:18:34 補充:
HK君, 一看就知你是用垃圾網上翻譯機.
你真的懂得日文嗎?
為甚麼你不用垃圾網上翻譯機翻譯成韓文.
在日文中根本沒有 "彼す"這個動詞.
2009-09-20 10:01:33 補充:
hoszehoi君,
這句中文是過去式. 為甚麼你用"持っている"這個現在式?
你譯的韓文, 我就不知有沒有錯啦. 都要找一個韓文高手來看看.
2009-09-21 12:06:14 補充:
用那些垃圾翻譯機翻出來的胡說八道的譯文都可成為最佳答案,
真是沒有天理.
參考: 討厭那些用網上翻譯機來害人的人, 日本語能力試一級
收錄日期: 2021-04-13 16:51:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090919000051KK00728
檢視 Wayback Machine 備份