文言語譯+解釋!!!!唔該~~

2009-09-19 6:11 am
韓非子.外儲說左上篇

鄭縣人卜子妻之市,買鱉以歸,過潁水,以為渴也,因縱而飲之,遂亡其鱉。

語譯+解釋唔該!!!!!!

回答 (1)

2009-09-22 1:26 am
✔ 最佳答案
韓非子.外儲說左上篇原文節選:
鄭縣人卜子妻之市,買鱉以歸,過潁水,以為渴也,因縱而飲之,遂亡其鱉。
語譯:
鄭縣人卜先生的妻子到市場去,買了鱉回家。經過穎河時,認為鱉渴了,因此放它到河裡喝水,於是鱉就跑掉了。
故事解釋和作用:
這個故事塑造了卜子妻這樣一個刻板守舊、不知變通、愚昧無知的人物形象。從而諷刺那些頭腦僵化,機械呆板的人;也是對當時盛行的保守主義和復古主義的無情嘲笑。
這個故事啟示人們:世界在變動,時代在發展,形勢在變化,歷史在前進。要想適應不斷發展變化的大勢,人的思想也要隨之改變。只有解放思想、因時而變、尊重客觀規律,才能與時俱進。如果因循守舊、循規蹈矩、機械呆板、愚昧無知,那就會做蠢事、做糟事、做敗事,長此下去,就會被時代所淘汰。
參考: 網上+自己


收錄日期: 2021-04-27 21:18:43
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090918000051KK01639

檢視 Wayback Machine 備份