いいおとこ這句話的涵義?

2009-09-16 10:04 am
有日文高手幫解答嗎??
いいおとこ這句日文話的涵義?
有人說代表被打槍了~~~~

回答 (5)

2009-09-17 5:49 am
✔ 最佳答案
いいおとこ字面上的意思是"好男人"。只是"好男人"可以指很多方面,像溫柔,體貼,幽默,帥氣之類的,是很籠統的說法。
我想你說的"被打槍"應該是要看情況。如果男方跟女方告白時,女方說"あなたはいい男だ。でも。。。(你是個好男人,但是。。。)"的話就跟中文一樣,等於被發了好人卡,也就是被打槍的意思了。
2009-09-16 11:56 pm
~~~~~~~ いいおとこ = 好男人 , 這個不用高手啦 ~~~~~~~~~

的確 ! 這個只用普通手 ( 或低手 )就能搞定的啦 !
2009-09-16 8:53 pm
いいおとこ這句話的涵義?
英俊男子或好男子
2009-09-16 12:46 pm
いいよ! = 好啊!

いい男(おとこ)。 = 好男人。

いい女(おんな)。 = 好女人。

いい子(こ)。 = 好孩子。

いい子(こ)にしてるのよ。= 決定做好孩子喲。(要乖乖的唷)

(我最近學的,ㄏㄏ。)

一起加油喔!!
參考: 自己
2009-09-16 11:06 am
いいおとこ = 好男人
這個不用高手啦
柯南裡面的鈴木園子常常說的單字
園子看到好男人、型男的時候,就會脫口而出的單字
不是被打槍的意思


收錄日期: 2021-04-30 13:55:18
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090916000015KK00784

檢視 Wayback Machine 備份