✔ 最佳答案
1."What's in a name?"
一個名字中蘊涵了什麼(意義)
2."He explained that a rose by any other name would smell as sweet."→這句可以解釋一下意思和文法嗎?
譯: 他解釋道名稱有什麼關係呢? 玫瑰不叫作玫瑰,依然芳香如故。
這個句子的句型是關係子句,He explained 是先行詞,
that a rose by any other name would smell as sweet. 此句為關係子句。
原來的句型應是:
He explained that which a rose by any other name would smell as sweet.
*What's in a name? That which we call a rose, By any other name would smell as sweet.
這是原本的完整句子,這句出自莎士比亞著名的〈羅密歐與茱麗葉〉中,意思是''名稱有什麼關係呢?玫瑰不叫作玫瑰,依然芳香''是茱麗葉希望羅密歐拋棄他的姓氏,不要在乎兩人身分的台詞。
3."For most people,the most beautiful sound in the would is the sound of their own name."
譯: 對大多數的人而言,最美麗的呼喚就是他們自己名字的聲音。
4."Your given name was given to you at birth."→何謂"given name"?
given name--從字面上來看,就是給予的名字,
譯: 在你出生時所取的名字。
5."No other family member should have the same name."
譯: 在一個家庭中沒有人的名字是一樣的。
(也就是一個家庭中每一人都有著自己的名字)
6.name-giving是什麼意思?
意為: 命名
參考網址:
http://didiermervilde.bestofbreeds.net/didier/namegiving.htm