✔ 最佳答案
The highest valued = 價值最高的
option forgone = 放棄了的選擇
alternative use of money spent = 已用了的錢的另類用途。
The highest valued option forgone 和 The highest valued alternative use of money spent 的意思本質上相同,都是機會成本的定義。
分別只是前者概括地指選擇,而後者則具體地指「用錢」的選擇而已。
然問題是,有些事物的價值是不能直接用金錢來表達的;故 "The highest valued alternative use of money spent" 看來便不很貼切了。
若可供選擇的是可標價的商品或服務,如手表還是皮鞋等,前後兩者皆適用。
若可供選擇的是不可標價的事物,如要選A君還是B君等,後者便不適用了。
Cost 一般來說指成本或代價,跟機會成本 (Opportunity Cost) 完全不同。
例如賣一瓶 Coke Zero 的 cost 是 $5,被老婆捉姦在床的 cost 是離婚等。
然而 "No choice No cost" 中的 cost ,指的則是 Opportunity Cost 。既然沒有其他選擇,何來機會成本?
$10 只是你所買那件商品的價格,也是你要獲得那件商品的 Cost / 成本 / 代價。
但若你在考慮用 $10 來買魚蛋還是腸粉,則無論你選擇甚麼,最終放棄了的就是機會成本了。
明白了?