急急急~~辛特勒的名單英文翻譯
Though the film is primarily shot in black-and-white, red is used to distinguish a little girl in a coat. The red coat symbolizes the fact that Oskar Schindler has opened his eyes to the cruelty that the Nazis are committing against the Jews. Later in the film, the girl is seen among the dead, recognizable only by the red coat she is still wearing. Although it was unintentional, this character is coincidentally very similar to Roma Ligocka, who was known in the Kraków Ghetto for her red coat. Ligocka, unlike her fictional counterpart, survived the Holocaust. After the film was released, she wrote and published her own story, The Girl in the Red Coat: A Memoir (2002, in translation).[15]. The scene, however, was constructed on the memories of Zelig Burkhut, survivor of Plaszow (and other) work camps. When being interviewed by Spielberg before the making for the film, Burkhut told of a young girl wearing a pink coat, no older than four, who was shot by a Nazi officer right before his eyes. When being interviewed by The Courier-Mail, he said "it is someting that stays with you forever".
回答 (1)
✔ 最佳答案
英文翻譯....
你咪翻譯左lo...
收錄日期: 2021-04-19 15:20:56
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090910000051KK01716
檢視 Wayback Machine 備份