Please translate this

2009-09-09 2:29 pm
"芸能人の相次ぐ薬物事件を受け、警視庁などは9日、芸能界の主な団体と協議することにしている。

警視庁と東京都などは9日、音事協(日本音楽事業者協会)など、芸能界の主要3団体の担当者を呼び、薬物を根絶するための話し合いを行うという。

警視庁などは、薬物使用が発覚した際の違約金や、解雇を定めた契約をタレントと結ぶよう求めるほか、マネジャーに対する研修も要請するとみられている。"
Absolutely NO machine translations please. Violators will be reported to Yahoo.

回答 (1)

2009-09-09 6:27 pm
✔ 最佳答案
由於接連爆出藝人濫藥的事件, 日本警方等有關部門於本月9日尋求與藝能界的幾個主要集團達成針對性協議
本月9日, 日本警方和東京都政府等關當局向包括日本音樂事業者協會在內的三個主要藝能界集團發出呼籲, 要求彼此進行合作對話, 以根除毒害
據說, 警方等有關部門要求藝能集團與藝人訂立合約時, 加入如果藝人被發現濫藥就會被罰違約金和被解約的條款, 並要求藝能集團的管理人員接受有關禁毒的培訓.


收錄日期: 2021-04-19 15:19:29
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090909000051KK00184

檢視 Wayback Machine 備份