逃す逃げる 有什麼分別?

2009-09-09 8:36 am
逃(のが)す & 逃(に)げる 有什麼分別?~

@@

回答 (3)

2009-09-09 5:44 pm
✔ 最佳答案
是"他動詞"和"自動詞"的分別.
逃(のが)す是他動詞, 即是有受體的. 譯為中文是"放跑 / 放逃 / 放過某人 / 某東西"
例:警察が容疑者を逃(の)がす。--- 警方放走了疑犯. 逃す這動作是警察做的, 動作有對象 / 受體, 即疑犯.
逃(に)げる是自動詞, 做這動作的人自行完成這動作, 沒有受體. 譯為中文是 某人逃跑了.
例:容疑者が逃(に)げた。

日文的動詞有很多都是含有這種變化,
落とす VS 落ちる ----- 掉了東西 VS 下墜
出す VS 出る ------- 發出某東西 VS 走出來
増やす VS 増える ----- raise VS rise
............
2015-12-03 9:39 am
你好嗎?
2009-09-10 4:24 am
「逃す」可以解跑掉、但又可以解「錯過xxx」
例:絶好の機会を逃す
參考: 日文


收錄日期: 2021-04-13 16:50:33
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090909000051KK00048

檢視 Wayback Machine 備份