想改日文名

2009-09-09 12:36 am
姓名:呂晴萌

英文名:Rita

喜歡雪與花

回答 (5)

2009-09-10 1:00 am
✔ 最佳答案
呂=ろ(Ro)
晴=はれ(Hare)/せい(Sei)
萌=もえ(Moe)/ほう(Hou)
雪=ゆき(Yuki)
花=はな(Hana)/か(Ka)
名字有:






hana花

hanae花絵/江/恵/江

hanaka花加/夏/花/香

hanako花子

hanayo花代

haruka晴香

haruna晴菜

honoka和花

kanon花音

kasumi花澄

kiku菊

moe萌

moeka萌加/夏/花/香

momoka桃花

ran蘭

riko莉子

rina莉奈

rio莉央/莉緒/里桜

sakura櫻

sakurako櫻子

sayuri小百合

sei晴

seika晴香

seiko清子

seina聖奈

seira生等

seiya晴也/夜/家/野/弥

yuki雪

yukie雪絵/江/枝/恵

yukiha雪羽

yukiho雪歩/蒲/保/穂

yukiji雪児

yukika雪加/夏/花/香

yukiko雪子

yukimi雪美/見

yukina雪奈

yukine雪音/祢/子

yukino雪乃/野

yukiyo雪代

yuri百合

yuria百合亜

yurie百合江/枝/絵/恵

yurika百合加/夏/花/香

yuriko百合児/子

yurimi百合未/見/彌/美

yurina百合菜/奈

yurino百合乃/野

yurisa百合紗

yuuka優花
參考: myself
2009-09-10 4:25 am
Whatever your reason to 改日文名, before you do so, I suggest you check to see if a forename (given name) is also shared in the Japanese language.
Truth is, many forenames are compatible with both Chinese and Japanese.
As it turns out, 晴萌 is a valid Japanese female forename, pronounced "Harumo." See here:
http://www.seimeihandan.net/guide/kanji/19240.asp
I have cross-checked with a certain off-line name database and has come up with the same result.
If however you prefer something else, consider taking the very last character of the forename and check for all possibilities. In this case, you'll end up with "Moe."
Unfortunately this is the best and most systemic approach that I can recommend, and for this reason, I cannot include the last two criteria (ie. 英文名/喜歡雪與花) for consideration. Hope that helps.
2009-09-09 1:44 am
Ai
Akane
Ami
Aoi
Asuka
Aya
Ayaka
Ayano
Chihiro
Chinatsu
Haruka
Hina
Kaeda
Kana
Kotone
Mai
Manami
Mayu
Miho
Miki
Misaki Miu
Miyu
Mizuki
Moe
Momoko
Nana
Nanako
Nanami
Natsuki
Natsumi
Reina
Riko
Rin
Rina
Saika
Saki
Sakura
Shiori
Yui
Yuuka
2009-09-09 1:31 am
明日香 Asuka (fragrance of the bright day)
參考: me
2009-09-09 1:12 am
Xuexue

解:雪雪

ok?
參考: me


收錄日期: 2021-04-13 16:50:51
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090908000051KK00767

檢視 Wayback Machine 備份