這句日文是神摸意思?

2009-09-08 4:12 am
どうもˋありがとˋありがとうございます

我只想問這句日文是神摸意思...
更新1:

這句不是我打的...

更新2:

不過謝謝....

回答 (6)

2009-09-08 4:20 am
✔ 最佳答案
都是 " 謝謝 " 的意思
ありがとうございます<---是敬語,較正式,對長輩或長官使用

第2句是---->ありがとう 少個う拔
參考: 自己&日語書
2009-09-08 6:52 am
神摸意思-------->>這是什麼 ??
2009-09-08 6:28 am
どうもありがとうございます=非常感謝.比ありがとう更重程度

還有不會有人這樣說的
どうもˋありがとうˋありがとうございます

要嘛ありがとう不然どうもありがとうございます


どうもありがとうございます
DOUMO ARIGATOUGOZAIMASU
參考: 自己流
2009-09-08 6:05 am
どうもありがとうございます。
非常謝謝。
2009-09-08 4:20 am
翻口語順一點就是:

謝謝、很感謝、非常的謝謝。

硬要直翻的話:

2009-09-07 20:32:33 補充:
實在、謝謝、很有謝謝(就是謝謝的更鄭重的說法)

還有,據我所知,你有地方錯了喔!
どうもˋありがとˋありがとうございます(X)
どうもˋありがとうˋありがとうございます(O)

ps.還是這是更深的結構變化呢?若我說錯請指教。
參考: 自己
2009-09-08 4:20 am
總是 ?有然而和 ?謝謝

供參考**


http://www.mytrans.com.tw/tchmytrans/freesent.aspx


可以看看喲!!


收錄日期: 2021-05-01 23:28:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090907000010KK07671

檢視 Wayback Machine 備份