✔ 最佳答案
定時定候 = at designated times (在指定的時間)
at designated times 所指的 "定時定候" 係可以在同一日內發生的, 正如以下例子:
http://devin.reams.me/checking-email-at-designated-times/
Checking emails at designated times.
定時定候 check 電郵.
(內文有講筆者建議每日check 4次電郵, 分別在0800am, 1200pm, 0400pm & 0800pm)
Remember to feed your baby at designated times!
記得定時定候餵你個BB啦!
===============================
但係, regularly & periodically 通常都未必會在同一日發生的.
正如以下的例子所顯示:
http://hk.dictionary.yahoo.com/search.html?q=1&s=regularly
定期地
We meet regularly to discuss business.
我們定期會面討論事務。
http://www.ldoceonline.com/dictionary/periodic
1. 週期性地
2. 定期地;偶爾
—periodically
圖片參考:
http://www.ldoceonline.com/imgs/_20__2Dkli_.gif
adverb:
圖片參考:
http://www.ldoceonline.com/images/606/entry/pronsentencea.gif
Teachers meet periodically to discuss progress.
老師定期檢討進展
===============================
唔知我估得是否正確呢?
圖片參考:
http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_1.gif
peace
2009-09-21 09:16:39 補充:
另外, at designated times 亦係解 "特定時間",
如果以 check emails的例子去解釋, 所謂 "定時定候" 第二個演繹的意思係:
可以係並非每隔 4個小時 check emails 一次
(即是係你自己定/ 鐘意幾點就幾點)