Where was I? Times of day 意思?

2009-09-06 8:17 am
有一段有關參加運動俱樂部的對話,其中以下二句,不懂中文的意思,請教先進們的指導。

Student: How does it cost?
Staff: Depends on when you want to use the facilities? Oh, and you are a student here, right?
Student: Yes, I am.
Staff: I only ask because we are open for non-students but they pay more. Where was I?
Student: Times of day.
Staff: Right, yes. OK. There are the plans for the different kinds of charge....


以上對話中,最後二句,
工作人員詢問: "Where was I?"
然後學生回覆: Times of day.

這二句話是什麼意思?


謝謝
更新1:

感謝 大師: 紐約女子,及前輩: joy_chi 的賜教。 受益良多。 感謝再感謝!! 謝謝!

回答 (2)

2009-09-06 8:32 am
✔ 最佳答案
Where was I? 是"剛剛我說到哪裡?"
Times of day 是指一天當中使用這個設施的時間.
工作人員之前提到, 價錢是取決於使用的時段,
這裡就是指同一件事.
工作人員說, 剛剛我說到哪裡?
學生回答, 你剛提到使用的時段.

參考: 住在美國
2009-09-06 8:38 am
真得是很口語的對話,在影集中常常會有這樣的對話
就是一個人本來再講一件事,然後又岔題講另一件事,等到想起時又忘記自己剛剛講得是什麼,所以常會問對方:
where was I? 是指我剛剛講到那裏了?

Times of day.....在職員問他是不是校內學生時,職員正要回答學生收費的狀況
職員說:Depends on "when" you want to use the facilities?看你何時要用那些設施
所以在這的 Times of day是指一天的時段
There are the plans for the different kinds of charge...有許多的方案不同的收費 (時段不同收費也不一樣)


收錄日期: 2021-05-01 19:14:23
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090906000015KK00205

檢視 Wayback Machine 備份