英譯中 )) 20點

2009-08-27 6:13 pm
麻煩大家幫我將下列英文翻譯作中文

The Pearl Og the Orient
Zhu Jiang
Shenzhen
Fishing
Farming
Britain
The Qing government
The Opium War
Nanjing
Hong Kong Island
Kowloon Peninsula
cession
lease
free port
entrepot trade
Re-export trade
harbour
Second World War
Korean War
industry
embargo
capital
skill
labour
Open Dorr Policy
financial centre
stock market
foregin exchange market
sovereugnty
Sino-British Joint Declaration
The People's Republic of China
Deng Xiao Ping
Central People's Government
Special People's Government
Special Adminstrative Region
Chief Executive of HK SAR
high degree of autonomy
population
population distribution

如果有串錯 , 請講底

回答 (2)

2009-08-27 7:05 pm
✔ 最佳答案
1)Pearl of the Orient: 東方明珠/東方之珠
(注意你的"of"串了成"og")
2)Zhu Jiang: 珠江
3)Shenzhen: 深圳
4)Fishing: 捕魚/約魚
5)Farming: 耕作/種植
6)Britain: 英國
7)The Qing government: 清政府
8)The Opium War: 鴉片戰爭
9)Nanjing: 南京
10)Hong Kong Island: 香港島
11)Kowloon Peninsula: 九龍半島
12)cession: 領土割讓/轉讓
13)lease: 租約(名詞)/出租(動詞)
14)free port: 自由港
15)entrepot trade: 轉口港
16)Re-export trade: 再出口貿易/轉口貿易
17)harbour: 港灣(名詞)/收養(動詞)/心裹懷有(動詞)
18)Second World War: 第二次世界大戰
19)Korean War: 韓戰
20)industry: 工業;企業;行業/勤勉
21)embargo: 禁運
22)capital: 首都/資本
23)skill: 技能
24)labour: 勞工
25)Open Door Policy: 開放門戶政策
(注意你的"Door"串了成"Dorr")
26)financial centre: 金融中心
27)stock market: 股票市場
28)foregin exchange market: 海外貿易市場
29)sovereignty: 統治權
(注意你的"sovereignty"串了成"sovereugnty")
30)Sino-British Joint Declaration: 中英聯合聲明
31)The People's Republic of China: 中華人民共和國
32)Deng Xiao Ping: 鄧小平
33)Central People's Government: 中央人民政府
34)Special People's Government: 特區人民攻府(不確定)
35)Special Adminstrative Region: 特別行政區
36)Chief Executive of HK SAR: 香港(HK)特別行政區(SAR)的行政長官(CE)
37)high degree of autonomy: 高度的自主權
38)population: 人口
39)population distribution: 人口分佈

而家懶 = 第時都係唔識.
參考: 我讀過幾年書.
2009-08-27 6:48 pm
東方之珠
朱江
深圳
漁港
種田
英國
英女皇
鴉片戰爭
南京
九龍半島
割讓
租約
自由港
倉庫貿易
再輸出貿易
港口
第二次世界大戰
朝鲜戰争
產業
禁運
資本
技巧
勞方
金融中心 股市 外滙市场
鄧小平
高自主程度 人口分布 有D I dont know


收錄日期: 2021-04-13 16:49:12
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090827000051KK00466

檢視 Wayback Machine 備份