中文釋英文-回信

2009-08-26 4:18 am
希望各位可幫助釋

回信內容如下:
1.下星期一太遲了,請問可否在這星期內刋登這個招聘廣告,請回覆及多謝你的協助.

2.原本安排在星期三收回的貨物,因有手續上的問題,現需時間處理,如定下日期再通知閣下.多謝你的協助及抱歉帶給你的麻煩.

回答 (3)

2009-08-26 7:54 pm
✔ 最佳答案
1. It will be too late for next Monday. Is it possible to post this recruitment advertisement within this week? Please reply and thank you for your kind assistance.

2. Acutually we have arranged to collect the goods this Wednesday. However, owing to the procedure problem we need much time for processing. We would inform you as soon as the date is fixed. Thank you for your assistance and sorry for inconvenience caused to you.
2009-08-26 4:26 am
1. It will be too late for next Monday, please arrange to issue this recruitment within this week, please reply and thank you for your assistance.
2. According to the schedule, goods will be returned on Wednesday but due to the arrangement needs time to process, we will confirm you at a later date. Thank you for your assistance and sorry for any inconvenience caused.
參考: myself
2009-08-26 4:23 am
1.Too has been next Monday late, ask whether to publish this want ad in this week, please reply and many thanks your assistance.

2.Originally arrangement in Wednesday reclamation cargo, because has in the procedural question, now needing time processing, if settles the date to inform your excellency again. Many thanks your assistance and the regret take to your trouble.


收錄日期: 2021-04-15 19:58:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090825000051KK02028

檢視 Wayback Machine 備份