「存在就是被存在。」你同意嗎?

2009-08-21 6:24 am
「存在就是被存在。」你同意嗎?
更新1:

「被存在」一詞源於法國存在主義(existentialism)鼻祖─ 尚‧保羅‧沙特(Jean-Paul Sartre)的 《存在與虛無》(Being and Nothingness)一書中。 若以英文來表達中文句子「我出生了」, 這會是「I am born」(我被出生了)。 但有否想過,為甚麼非要用被動式(passive voice)不可? 這不僅反映了中英文語法上的差別, 同時亦反映了不同文化的思維差異。 我們的「存在」(existence)可以由自己來做抉擇嗎? 由此看來,我們是「存在」還只是「被存在」?

更新2:

茲將摘文臚列如下: 「我的生命不在我自己手裡,不是由我決定的。我不能決定我身體的美或醜、我的心性的明朗或憂暗、我的意志堅韌或軟弱,我自己的誕生完全是偶然的造化,不是我誕生了自己,而是我被出生了。」 ─《沈重的肉身─現代倫理敘事諱言》 劉小楓著 生命一開始就已經是被動的存在, 面對浩瀚無邊的宇宙, 渺小的人類又怎能全然控制自己的生命? 故曰:存在就是被存在。

回答 (2)

2009-08-22 5:12 am
✔ 最佳答案
  這問題令人十分費解。“被存在”是甚麼意思?

  為甚麼你多次都是問同意嗎?這不是問題。是否同意,就是一個意見。我都不知應該在回答處上寫,還是在意見處上寫。

2009-08-22 06:55:30 補充:
兄台對存在主義似有些誤解,或者與我的理解有分別吧。

沙特增提過存在是被動性,但不能理解為“存在就是被存在”,而且這句話是不能理解的,既然存在就是被存在,那存在只有被存在。在存在之前是甚麼呢?

我在中文《存在與虛無》中,記得這句話是:“存在是(存在的)。存在是在自身之中。存在就是它所是的東西。”

存在就是存在可以理解,"存在就是被存在"就難理解。
2009-08-22 5:22 pm
識(指知識)即是空, 空即是識. 智者即是愚者, 愚者即是智者. 存在就是被存在, 被存在就是存在. 同一文意, 當然同意.


收錄日期: 2021-04-16 17:31:32
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090820000051KK02348

檢視 Wayback Machine 備份