請幫忙解做中文,唔好比網我自己解~20分

2009-08-21 2:49 am
That is the sun light make a little different. All take the picture and the goods still has a little different. You sell on yahoo. You will be know that. Thanks. If you want I still have 2 in home. But one open already to take the picture. Send to you is brand new.

回答 (4)

2009-08-23 7:07 pm
✔ 最佳答案
你那段英文是港式英文來的,所以你不明白也是理所當然。



內容:

陽光是會令到相片有少少分別的,相片中的物品跟真實的也會

有分別。如果你想要的話,我家裡還有兩件。

當你在yahoo賣東西時,你便會知道, 謝謝。

但是其中一件已經開了來拍照,寄給你的是全新的。




(其實直譯也不太明他在說什麼) ^^:::::::
2009-08-21 3:53 am
That is the sun light make a little different. All take the picture and the goods still has a little different. You sell on yahoo. You will be know that. Thanks. If you want I still have 2 in home. But one open already to take the picture. Send to you is brand new.


這是陽光使有些不同。所有的圖片和貨物仍然有一些不同。您出售雅虎。你將知道這一點。謝謝。如果你想我仍然有2家。但是,一個開放已經採取圖片。發送給您的是全新的.
2009-08-21 3:26 am
無論問題與答案 1,都不清不楚!是我老眼昏花了嗎?
還是請有關人仕(包括管理員在內)自重好了!
2009-08-21 2:52 am
那是太陽光使有點不同。 所有拍照片,並且物品仍然有有點不同。 您在雅虎賣。 您將是知道那事。 谢谢。 如果您仍然想要我有2在家。 但是一開放已經拍照片。 送到您是全新的。
參考: yahoo聰明筆


收錄日期: 2021-04-13 16:48:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090820000051KK01807

檢視 Wayback Machine 備份