有冇日文高手可以幫我翻譯??

2009-08-20 11:39 pm
大切なお知らせ

いつもシリアル⇔NUMBERを応援していただき、ありがとうございます。
この度、メンバーの和音が夏のツアーをもちまして、シリアル⇔NUMBERを脱退
することとなりました。大変残念なことであり、皆さんへは本当に申し訳ありま
せんが、これからもシリアル⇔NUMBERをよろしくお願いします。


突然の発表でごめんなさい。

去年から自分のこの先の道について考えて悩んでいました。
考える中で次第にメンバーと同じ方向を向けなくなっている自分がいました。

みんな死ぬ気でバンドをやってるのに、同じ方向を向けないのはメンバーや
ナンバーズに対して失礼だし、そんな気持ちでシリアル⇔NUMBERを続ける
わけにはいかない…なので今回のツアーを最後に脱退することを決めました。

シリアル⇔NUMBERを結成して四年、楽しいこと、つらいこと、嬉しいこと、
悔しいこと、本当にたくさんのことがありました。
おれはメンバーやいつも協力してくれる周りのスタッフ、そしてナンバーズの
みんなが大好きです。

だから、そんな最高の仲間達と回る最後のツアー、マジ気合い入れて臨むから!
全国のみんなと最高に楽しいライブをしたいし、みんなの笑顔が見たい!!
シリアル⇔NUMBERらしくみんなで歌って踊れて笑顔になれるライブをするから!!

だからみんな、シリアル⇔NUMBERに会いに来てな!!
最後の一日までおれはニコニコでギター弾き続けるからね☆


2009.7.1
シリアル⇔NUMBER 和音


-------------------------------------------------------------------------------------

突然の報告になってしまって本当に申し訳なく思います。
この度ギターの和音が脱退する事になりました。

みんなで同じ道を歩けなくなってしまった事はとても悲しいですが
今後もお互いが成長できたらと思います。

シリアル⇔NUMBERとしては、これからも今まで以上に前を向いて頑張って
いこうと思います。

8月21日の赤坂BLITZがこの五人での最後のライブになってしまいますが
これからもシリアル⇔NUMBER、和音共々応援よろしくお願いします。


2009.7.1
シリアル⇔NUMBER一同

回答 (2)

2009-08-21 8:55 pm
✔ 最佳答案
重要的通知

感激大家一直支持シリアル⇔NUMBER樂隊。
這次, 成員和音在夏季TOUR後就會離開シリアル⇔NUMBER。
這是非常可惜的事。
真對不起大家。
但今後請繼續支持シリアル⇔NUMBER。

突然的發表非常抱歉。
其實由去年開始, 我已經十分煩惱今後的去向。
在考慮中逐漸發覺我與成員們要走的方向不一致。
雖然大家努力地組成樂團, 但是若大家要走的方向不同, 不但對成員失禮, 也不能在這種心情下繼續待在シリアル⇔NUMBER樂隊中....因此, 我決定在今次TOUR後退出。

シリアル⇔NUMBER已經成立4年, 在當中, 經歷過歡笑, 辛酸, 喜悅, 悔恨的事情。
我實在喜歡成員們, 經常協助我們各種事情的工作人員, 以及喜歡這個樂團的各位。
因此, 在最好的伙伴面前, 今次TOUR我會以最好的狀態來回敬。
希望讓全國的各位享受最好的LIVE TOUR, 也希望見到各位的笑容!!!
要像シリアル⇔NUMBER一樣, 歡樂地戴歌戴舞下去!!!
因此, 希望各位踴躍參與シリアル⇔NUMBER今次的TOUR!
直至最後一天我都會微笑著彈結他的☆

2009.7.1
シリアル⇔NUMBER 和音
-------------------------------------------------------------------------------------

這次結他手和音退團一事非常突然, 實在抱歉。

雖然大家路向不同是一件很悲傷的事, 但今後大家都會努力成長。

對シリアル⇔NUMBER來說, 今後會比現時走得更前, 更努力。
8月21日在赤皮BLITZ舉行的LIVE, 是我們5人最後的LIVE CONCERT。
希望大家今後繼續支持シリアル⇔NUMBER以及和音, 謝謝!

2009.7.1
シリアル⇔NUMBER一同
2009-08-20 11:49 pm
可能有點錯:

一個重要的通知

串行⇔號碼謝謝您的支持永遠,謝謝你。
這一次,夏季巡演WOMOCHIMASHITE弦成員,離開串行⇔數
和。不幸的是,它是非常,非常對不起你有
不是,串行⇔人數將感謝你。


對不起,以出人意料地宣布。

我們擔心今後的道路你從去年。
我有同一方向的成員向KENAKU了沉思。

我做了樂隊殺死我,如果所有的方式,而忽略成員
這是無禮的數字,串行⇔數記住,
他們不是...我決定退出,因為這最後的巡迴賽。

串行⇔號碼4年的形式,有趣,痛苦,快樂,
可惜它已經做了很多事情真的。
我能夠幫助各地的工作人員和所有的時間,和數量
我愛每一個人。

因此,去年的最佳遊覽周圍,我們的同事進入嚴重的毅力!
我想享受生活,最好的每個人,希望看到人民的微笑! !
串行⇔數微笑,您可以現場舞蹈和唱歌一樣,一起! !

因此,每個人,和串行⇔序號歡迎光臨! !
直到我的最後一天,我玩吉他保持微笑☆


2009年7月1日
串行⇔數弦


-------------------------------------------------- -----------------------------------

對不起它的突然報告。
現在我必須離開這個吉他弦。

我的方式歩KENAKU每個人都非常難過
如果我們共同成長的未來。

串行⇔團隊人數在未來面臨比以往任何時候都
我希望。

赤坂閃電8月21日將成為過去人們生活在這5
串行⇔未來數,謝謝你都相互支持,共鳴。


2009年7月1日
所有序列⇔數
參考: 沒有


收錄日期: 2021-05-02 15:45:30
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090820000051KK01217

檢視 Wayback Machine 備份