屈原 《離騷》 語譯

2009-08-16 9:39 pm
跪敷祍以陳辭兮,耿吾既得中止。
駟玉虯以乘鷖兮,溘埃風餘上征。
朝發靱與蒼梧兮,夕餘至乎縣圃。
卻少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。
吾令羲和弭節兮,望崦嵫而匆迫。
路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。

以上這篇楚辭是點解?
麻煩你們幫幫我啦~

回答 (1)

2009-08-17 8:24 pm
✔ 最佳答案
離騷原文節選:
跪敷祍以陳辭兮,耿吾既得中止。駟玉虯以乘鷖兮,溘埃風餘上征。朝發靱與蒼梧兮,夕餘至乎縣圃。卻少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。吾令羲和弭節兮,望崦嵫而匆迫。路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。
語譯:
我跪在敞開的衣襟上傾訴衷腸,我心裡明白已獲得中正之道。駕著鳳凰為車,白龍為馬,禦著那飄忽的長風我飛向天上。清晨,我從那南方的九疑山蒼梧之野起程,傍晚,我己到達崑崙山下的懸圃。我本想在靈瑣停留片刻,無奈太陽下沉,暮色蒼茫。我叫禦羲按節徐行,不要急急地馳向崦嵫山畔。前面的路程遙遠而又漫長,我要上天下地到處去尋覓心中的真理。
註釋:
蒼梧:即九疑山,在今湖南寧遠,舜死後所葬的山名。懸圃:神話中的地名,在崑崙山中層。。靈瑣:神仙住處的宮門。羲和:神話中的日落駕車者。弭節:按節徐步。節,以竹竿和羽毛制成的信節,路途通信之用。崦嵫: 神話中山名,日入之處。曼曼:通作“漫漫”,路很長的意思。修: 長的意思。
個人感想:
屈原從自敘身世、品德和理想寫起,抒發了自己遭讒被害的苦悶與矛盾,斥責了楚王昏庸,群小猖獗與朝政日非,表現了自己堅持“美政”理想,抨擊黑暗現實,不與邪惡勢力同流合污的鬥爭精神和至死不渝的愛國熱情。詩中大量運用了古代神話傳說,以想像和聯想的方式構成了瑰麗奇特的幻想世界,又以神遊幻想世界的方式表現了自己對理想的熱烈追求。詩中大量地運用了“香草美人”的比興手法,將深刻的內容借助具體生動的藝術形象表現出來,極富藝術魅力。屈原痛感自己的道是不能為楚王所接受了,他只好走開了,去尋求那理想中的人。這種執著的精神是何等地感人,這種奔放的文筆又是何等的動人。
網址提供:
http://www.bijie.gov.cn/Html/fzlt/102834346.html
參考: 網上+自己意見


收錄日期: 2021-04-15 14:58:23
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090816000051KK00776

檢視 Wayback Machine 備份