請問廣東話‘Tun’車(退後車)個”Tun”字點寫,唔該。

2009-08-16 8:47 pm
請問廣東話‘Tun’車(退後車)個"Tun"字點寫,唔該。

回答 (2)

2009-08-17 4:01 am
✔ 最佳答案
粵語學者孔仲南先生所著的《廣東俗語考》:- 1933
『退後 』 = 褪。褪音吞去聲 ( Tun )。退後 = 到褪。韻會―卸衣 ( 除衫 ) 也。卸衣必向後。故退後 = 褪。如褪衫褪舵之類。』
又據《漢典》中對『褪』字的解釋:
『褪』標音為吐困切,讀吞去聲 ( Tun )。其中記有一意思如下:
後退,逃脫:不要遇事就往後~。
以上這個「褪」字的解釋,正是「後退」之意。
因此粵語常用「褪後」 ( Tun後 )一詞,正字就是這「褪」字。“褪”,本義“脫衣”,後引申為“脫落”,“移開”等意 。廣州話就有“褪後”、“行路打倒褪”這些語句 。
「褪」字作「後退」的用法可見於以下文學:
(1)元朝‧楊顯《瀟湘雨》第一折:『待趨前,還褪後,我則索慌忙施禮半含羞。』
(2)明朝‧馮夢龍《警世通言‧卷二十三‧樂小舍拚生覓偶》:「見他趨前褪後,神情不定,心上也覺可憐。」
人衰起上嚟行路都打倒褪
「打倒褪」一詞原來也有所記,故並非粵語首創:
清朝‧《醒世姻緣傳‧第八十回》:「狄希陳聽見這話,就打倒褪。」
2009-08-17 12:29 am
"tun" 車個 "tun" 字正字應該係「褪」


後退,退卻。
宋沈與求《泛舟阻風》詩:“十篙八九褪,逆勢何乃爾?”元楊顯之《瀟湘雨》第一摺:“待趨前,還褪後,我則索慌忙施禮半含羞。”
劉大白《黃昏》詩:“這有限的斜陽,一寸一寸地向西褪,一寸一寸地和黃昏近。”
參考: 漢語大詞典


收錄日期: 2021-04-11 15:07:51
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090816000051KK00685

檢視 Wayback Machine 備份