同性戀的稱呼?

2009-08-13 9:29 am
我覺得,直接稱呼他們"同性戀"或"GAY"、"HOMO"...等等等
真的很不好聽~~

"那兩只GAY...."
"那對同性戀......"
就算沒有歧視的意味,BUT這些字因為常常被用來罵人
所以念起來怎麼就是很XXX.....

你看醬子"GAY!GAY!GAY!"的念念念,是不是很難聽了= .=?

請問有沒有一些好聽的稱呼哩???
同性戀者們會喜歡怎樣的稱呼哩??????
更新1:

TO001: 我是指,我叫他們,不是彼此A稱呼~ TO002: 我剛剛去查,兔子是指男妓.... 熊的話跟同性戀又有些差別.... TO003: 嗯..古文是比較好聽! (聽說東方歧視同性戀的觀念,是從西方帶來滴ㄟ0.0) 可是念起來文謅謅的????

回答 (9)

2009-08-14 7:49 pm
✔ 最佳答案
關於英文用詞,我的英文老師因為在國外留學,所以對這類稱呼也有所了解,他說"gay","queer"都是歧視的用語,只是一般異性戀者大多不能接受這類人士,所以歧視的用法就順理成章地變成大家都知道的用語,其實只要說"homosexual",這樣就是很有禮貌的用語,至少確定是沒有歧視意味的。其他的例子有"roomate",美國人有時會這樣稱呼,不曉得是否因為不知道這麼開口,有些美國人會用"roomate"來介紹自己的男、女朋友(當然,會是男生介紹男朋友、女生介紹女朋友時的用詞)。中文的用詞,其實亂七八糟地延伸出很多千奇百怪的詞語,但基本上都是有歧視意味的。其實,平常生活中若有這些非異性戀的朋友,基本上,只要不去提同性不同性,自己又沒有歧視觀念,那對話的時候,也就跟和異性戀者講話時無差別;如果是要講述同性戀者的事,必須要用到形容同性戀的用詞時,建議拉長意思來講,像是「不與異性談戀愛的人」、「不與和自己性別不同的人談戀愛」這一類的。其實同性戀原本就沒有歧視意味,但是大部分不能接受同性戀的異性戀者,都會帶著歧視口吻說同性戀的辭彙,因此同性戀這三個字聽來自然不會讓人覺得舒服。像是我自己在談論這類事的時候,就會以「男生喜歡男生」、「女生喜歡女生」這樣來形容,因為大多數談論時都是有類似情況發生,所以性別是確定的,而且談論時,其實也知道講的是什麼,所以通常我和其他人談論這類事情的時候,都不會去提到同性不同性這種詞。我個人認為,只要自己觀念上能接受,不用刻意去提那一類的辭彙,其實一講出來就像是在分類一樣,大家都是人,只是個性、性格等有所不同,因此若真要說,就說喜歡的對象這一類的,比較不會產生區分的意思,畢竟喜歡誰就是喜歡誰,不管是什麼性向,談論這個人人皆會,自然也不會冒犯到人,提供您參考看看。
參考: 自己
2014-09-26 8:26 am
推薦你一個不錯的網站!!

http://T2.Gboy1069.com

我身邊也是有很多異性戀朋友,我也會介紹她們欣賞!!
看日本的帥哥男優如何打扮、如何有型!
甚至去看一些GV片(男同志影片)增加自己的性愛技巧。

加油喔,一起努力!
2013-08-29 7:31 pm
介紹一個超優質 男同 視訊交友網站!!

http://TK.GoGoBoy.TV

超多帥氣養眼男主播 猛男秀

我身邊也是有些女生,都會去玩一下!!
看那裡的帥哥主播如何挑逗視覺 ~~ 超OVER猛男趴 !

謝謝,受教嘍。
2009-08-14 7:43 pm
我想就如稱呼"失明","失聰"人仕那樣,再好聽的稱呼也是不太禮貌直接道出他們的缺憾吧?真要沒有歧視的意味,那就只好當平常一般稱呼他們"先生"或"小姐"較為合理哩。
參考: 自己的傻想法 ~^.^~
2009-08-14 4:53 am
同性戀的稱呼?
絃外之音—從污名、渾名談異性戀眼中的同性戀
郭明旭(樹德科技大學人類性學研究所)
↓參考文章↓同性戀(玻璃圈)
http://mail.nhu.edu.tw/~society/e-j/23/10.htm

〈參考文獻〉
周華山,1995,《從同性愛者到同志》。同志論,319-378。正港資訊,台北。
林賢修,1997,看見同性戀。開心陽光,台北。
宋鎮照,1997,《性別角色與關係》。社會學,343-394頁。五南,台北。
王雅各,1999,台灣男同志平權運動史。開心陽光,台北。
黃以文,2000,《零與壹之間》。輔導通訊,61期,13-19頁。
彭懷真, 2000,《從社會學上看同性戀》。性教育,241-257頁。性林,台北。
周勵志, 2000,《從醫學上談同性戀》。性教育,259-279頁。性林,台北。
黃道明,2000,《召喚同性戀主體》。性/別政治與主體形構,111-128頁。麥田,台北。
劉達臨,2001,性的歷史。台北:商務。
游美惠,2001,《「恐同」氣氛 開性別平權教育的倒車》。(2001/03/25自由電子報)
Tamsin Spargo,Foucault and Queer Theory,(傅科與酷兒理論)林文源譯,2002,台北:貓頭鷹。
〈參考網路〉
李慧玲譯,《什麼是同性戀》,http://61.218.178.13/repression/pervert/homosexual/what's%20homosexual.htm。


2009-08-13 8:46 pm
斷袖、龍陽
2009-08-13 7:50 pm
古代有典故「斷袖之癖」。又稱「龍陽之癖」。
兩人之間以這兩個名稱,稱呼對方(只要同性戀才有的)。「余桃」、「龍陽」。古代歷史已有記載。
若念英文的話,真的有點不順耳(不太好聽)!再來是說,
GAY聽起來有點像「龜」,你喜歡這樣嗎?

2009-08-13 12:03:03 補充:
余桃之友(同性戀之對象),平日樂於懷,奮力勤於事。今日之見,顏上有難色,無心執於事。為何如此?不妨說來聽聽,或許能夠除去疑惑吧!(客氣話)
看你要不要用囉!

2009-08-13 12:06:45 補充:
你也可以說「龍陽之友」。
2009-08-13 9:42 am
我覺得可以自己找一個代號 但比較文雅的




之前有聽過別人說"兔子"

但如果是同性戀本身就不希望有什麼代稱

我朋友有自己為男同性戀取名子
看到他們來 就說 熊來了
只是個人癖好


你可以自己取個正常的代稱
參考: 自己
2009-08-13 9:35 am
聽過叫>寶貝。老公。老婆
不同地區有不同稱呼


收錄日期: 2021-05-03 01:44:08
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090813000016KK00932

檢視 Wayback Machine 備份