關於日語中「宙」的平假名
「宙」普遍都是讀/寫作 そら ,
但在日語輸入法打 そら 是找不到「宙」的漢字..
要打 ちゅう 才找到。
有誰知道為什麼呢?
回答 (5)
✔ 最佳答案
寫「宙」讀「そら」係「当て字」。
例如、「理由(りゆう)」讀「わけ」。
一樣道理。日文好多「当て字」。
參考: 日文
歌詞裡面很多時都把「宙」讀成「そら」.
而我最深印象的是宝塚劇団裡面也有一組叫「宙組」, 日文叫「そらぐみ」(題外話)
2009-08-13 14:46:58 補充:
日本也有太空館 名叫「宙」そら.
其實宇宙也是天空吧!? 是天空以上的天空, 天外天?
也有日本人名 取名「宙」讀: そら.
日語中以”宙”代替”空”的情況很常見
空的訓音讀是そら,所以”宙”也以同樣的訓音讀讀出
ちゅう是宙的音讀,通常出現於”宇宙”一詞,讀成うちゅう
日文歌詞有好多呢類情況
例如 歌詞係寫住 地球 , 但歌手唱 ほし
ほし(應該係 >>>星)
而地球 o既日文 都有一個固有o既讀法 就係 ちきゅう
「宙」只有一個讀音,就是「ちゅう」
而「そら」這個讀音,相信您是從歌詞中找出來的,日文歌詞中常常會用其他字的發音來替代該字原本的發音:
例如「宙」字讀「そら」的話就會變成「天空」之意;正式日文中絕對沒有這麼的一回事:「宙」字唯獨「宇宙」一個解釋。
希望可以幫到您唷~~XD
參考: me ~myself~
收錄日期: 2021-04-13 16:47:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090812000051KK01750
檢視 Wayback Machine 備份