主題: 一時失手 (中譯英)

2009-08-12 2:40 am
請翻譯以下全句, 謝謝!!
她一向成績都很好, 令次考試居然三甲都不入,
應該係她一時失手. 我對她很有信心!

回答 (4)

2009-08-12 5:51 pm
✔ 最佳答案
It is surprising that an overachiever like her could not make the top 3 in the test. It must have been a slip. I still have confidence in her.

2009-08-12 10:47:26 補充:
Her academic results have always been good. Unexpectedly, she could not make the top three positions in this examination. Maybe she slipped this time. But I have confidence in her.
2009-08-12 3:11 am
上面的那位應該用翻譯器譯的吧,使得那篇英文完全不通順…
她一向成績都很好
Her result is always very good.
令次考試居然三甲都不入 (應該是今次吧?!)
Unexpectedly, in this examination, she could not get the first three rankings!
應該係她一時失手
Maybe she dropped accidentally in this examination.
我對她很有信心!
But I have confidence in her!
只要把整篇英文連在一起便行的了。

她一向成績都很好, 令次考試居然三甲都不入,
應該係她一時失手. 我對她很有信心!
Her result is always very good. Unexpectedly, in this examination, she could not get the first three rankings! Maybe she dropped accidentally in this examination. But I have confidence in her!
參考: Me + dictionary
2009-08-13 2:07 am
她一向成績都很好
Her result is very always good.
今次考試居然三甲都不入
Makes the test sanchia not to enter unexpectedly.
應該係她一時失手
Should be she lets slip for a while.
我對她很有信心
I have the confidence very much to her!
2009-08-12 3:25 am
he has been very good results, so that was three times the examination is not to be missed at the Department of her. I am very confident of her!
參考: me


收錄日期: 2021-04-16 23:30:24
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090811000051KK01779

檢視 Wayback Machine 備份