高手請進 (Q.24) Translation

2009-08-10 2:03 am
海裏有一種體型細小的蝦。小時候, 牠們會成雙成對地游進海綿的身體裏, 在那裏一起生活和成長。可是, 當牠們長大後, 牠們卻不能游出來, 甚至老死在海綿的身體裏。

人們很欣賞這種「至死不渝」 的忠貞愛情, 於是稱呼這種蝦為「儷蝦」, 稱呼這種海綿做「偕老同穴」。

回答 (3)

2009-08-12 10:39 pm
✔ 最佳答案
There is a kind of small shrimp in the sea which would swim into a sponge in pairs when they are small. They live there and grow bigger each day to an extent that they could not swim out from the sponge anymore. Most even die inside the sponge in the end.

Admiring their love that transcends death, people refer those shrimps as “couple shrimps’, the sponge “a place to grow old together”.
參考: just trying ^.^
2009-08-13 11:35 pm
阿氏偕老同穴(學名:Euplectella aspergillum),是一種屬於六放海綿綱偕老同穴屬的海綿。因為擁有二氧化矽質的骨針,也被稱作玻璃海綿。常被用做觀賞用途。英語俗名Venus' Flower Basket。

http://zh.wikipedia.org

Photo
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c9/Venus_Flower_Basket.jpg
2009-08-12 11:47 am
There is a type of small shrimp in the sea. They swim in pairs into the body of the sponge when they were young. Then they grow up and develop thereafter. However, they cannot swim back out of the sponge after growing up. They even die in the body of the sponge.
People really do admire this type of everlasting love – “Till death do us part.” Thus people name this shrimp as儷蝦, and name this sponge as “Living under the same roof until getting old.”


收錄日期: 2021-04-13 16:46:33
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090809000051KK01399

檢視 Wayback Machine 備份