希望大家可以幫我翻譯成日文或英文,謝謝

2009-08-09 6:48 pm
Dear:王族band的3位成員
你們好,我是來自香港的歌迷
這是第一次寫信給你們
知道你們最新發表第一張專輯 真的非常開心
我亦從網上訂購了
還想請問官網上的產品可以郵寄去香港嗎?
因為我非常想要哦

最後可以的話希望得到你們的回信,衷心感謝
祝你們發碟及演出順利

來自香港的歌迷
Castor

回答 (3)

2009-08-11 11:46 am
Dear members of the Royal Band:
How are you doing? I am your fan from Hong Kong . This is my first time I wrote a letter to you. I am really delighted knowing that the first album had been published. I purchased the item online, I want to know if the items on the official website can be sent to Hong Kong . It is because I truly want to have it.

Lastly I like to have your reply when you get a chance. My heartfelt thanks. Sincerely wish your albums/performances will be running smoothly.

From your fan in Hong Kong ,
Castor
2009-08-09 10:51 pm
您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:

http://www.hkenglishstudy.info

祝您好運!
2009-08-09 7:18 pm
Dear the Royal Band,
Hello and how are you? I am a great fan of yours from Hong Kong. This is the first time I wrote to you. I am really happy when I knew about your first album. I've brought it online as well! Can the items in the official website be sent to Hong Kong? I really want them!
I will be very grateful if you can reply to my letter. I wish your performances will be sucessful.
Thank you,
Castor
參考: myself


收錄日期: 2021-04-23 23:02:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090809000051KK00497

檢視 Wayback Machine 備份