日文これVSこの?

2009-08-09 8:22 am
我在學習日文時遇到這個問題,
我知道兩個都可以代表 那個 的意思,
但是他們的分別在哪呢?

これVSこの
それVSその
あれVSあの
どれVSどの

回答 (2)

2009-08-09 9:44 am
✔ 最佳答案
これVSこの
--->これ・・・這個
  この・・・英文o既「the」
例:これは、誰のですか?・・・這個是誰的?
  この車は、誰のですか?・・・這個車是誰的?

それVSその
--->それ・・・英文o既「that」
  その・・・英文o既「those」
例:それは、あなたのですか?・・・那個是你的嗎?
  その車は、あなたのですか?・・・那個車是你的嗎?

あれVSあの
--->あれ・・・英文o既「that」
  あの・・・英文o既「that」
例:あれは、何ですか?・・・那個是什麼?
  あの車は、私のです。・・・那個車是我的。

どれVSどの
--->どれ・・・英文o既「which」
  どの・・・英文o既「which or what」
例:どれが、彼のですか?・・・哪個才是他的?
  どの車が、彼のですか?・・・哪個車才是他的。


參考: 日文
2009-08-09 8:33 am
これVSこの
これ 后面加以直接加個 は 例如これはxxx
この 后面要先加個名詞 跟住才可以加個 は ,このxxxはxxx

分別就是這個吧

其他如此類推


收錄日期: 2021-04-13 16:48:23
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090809000051KK00047

檢視 Wayback Machine 備份