想改英文名..help me!(20點)

2009-08-08 7:35 pm
我就升中一...想改個英文名

我就姓yu ga..中文:于

本人性格係cool D..

可唔可以比D日文名同英文名我...

特別想要"R".."K"...同"Y"字頭ga名...

唔該幫幫手!

回答 (7)

2009-08-08 8:07 pm
✔ 最佳答案
你男定女?我估你係男啦,如果要cool D(個人覺得以下三個比較cool)
你最好去E度睇下(左上角選擇性別)
    ↓
http://hkyg.no-ip.info/name/index.htm

英文名  來源        含意

Rudolf  條頓     著名的狼 ; Rodolph的別稱
    Teutonic     "fame wolf" ; Form of Rodolph Teutonic

Kane   蓋爾        戰士
     Gaelic       "warrior"

Yuval  希伯來     流水 ; Jubal的別稱
     Hebrew     "stream" ; Form of Jubal

2009-08-08 12:08:51 補充:
個網係:
http://hkyg.no-ip.info/name/index.htm
參考: 我
2009-08-10 10:29 pm
Kin :源自日本,意為 ''golden" 及可貴的
Kiara : 源自英格蘭,意為清澈的(clear)、鮮明的(bright),拉丁文
則為 Chiara

Rei :源自日本,意為感謝(thanks)及優雅(grace)
Ren :源自日本,意為純淨的水及蓮(water lily)
Rose :源自英格蘭,意為玫瑰(rose)
Rosemary :源自英蘭,意為玫瑰及為孩子祝願,亦是Rose和Mary
的合稱
Rosa :源自拉丁,意為玫瑰(rose)
Roxanna :源自波斯,意為破曉(dawn)
Roxanne :源自波斯,意為破曉(dawn)

Yasu :源自日本,意為平靜的(calm)
Yoshi :源自日本,意為最好的(best)

其實有不少的名字在不同語言中都十分類似,不用執着源自哪一種語言,最重要是自己喜歡。

2009-08-10 14:42:58 補充:
以上是女性名字,以下是男性名字。
Kaspar :源自希臘,意為碧玉。
Keith :源自蘇格蘭,意為風
Kyle: 源自Gaelic,意為海峽

Ray:源自Teutonic,意為明智的
Rex:源自拉丁,意為國王
Roy:源自Gaelic,意為紅色

Yakov:源自俄羅斯,意為代替者(supplanter)或Jacob(雅各,基督教重要人
2009-08-09 2:16 am
女就 Christine,得唔得?
男就...Richard啦!
參考: 自己
2009-08-08 8:15 pm
女仔就YUMI
男就KENNY
2009-08-08 8:07 pm
Girls:

Yannes
Kylie
Kaya
Kayla
Kaitlyn
Katherine
Kimberly
Rebecca
Yanni
Yannis
Yancy


Boys:

Ryan
Kyle
Richard
Kaden
Kader

Although They are for babies, but I think they are ok for a F.1 Student
2009-08-08 7:56 pm
Kanta
Kassie
Katerina
Katell
Kayla
Kelby
Kori
Kris
Krista
Kyan
Kyden
Kylie
Raphaela
Rehan
Reiki
Rosanne
Roxy
Ryan
Ryane
Yen
Yepa
2009-08-08 7:45 pm
Rachel

Kathy

如果你個人比較cool

我認為日文名唔啱你:)
參考: 自己


收錄日期: 2021-04-15 22:04:05
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090808000051KK00581

檢視 Wayback Machine 備份