請問”洗頭髮”的英文為何?英文字典找不到!

2009-08-08 4:46 am
請問"洗頭髮"的英文為何?因為英文字典找不到!

回答 (11)

2009-08-09 4:57 am
✔ 最佳答案
have one's hair washing
2009-08-09 9:37 am
英文中洗頭髮好像沒有主動的用法耶
就像是「我洗車。」就翻成
I make my car washed.
類似這種
所以依此類推
洗頭髮應該翻成
I make my hair washed.
因為我幾乎沒有看過別人用主動的用法
所以我想這樣翻會比較好一些
參考: 我自己
2009-08-08 6:52 am
2009-08-08 6:12 am
洗頭髮:wash one's hair
參考: 自己的淺見
2009-08-08 5:06 am
有兩種說法,請參考:
She shampooed her hair. 她洗了頭髮。
= She washed her hair.
Shampoo vt. 洗(頭髮);洗(地毯等)。
n. 1. 洗髮;洗頭 2. 洗髮精
2009-08-08 5:05 am
洗頭髮的英文是 wash hair

這個英文單字是分開兩個字的

像 wash face ( 洗臉 ) 也是一樣
2009-08-08 5:02 am
你好 你的問題如下:

Q:請問"洗頭髮"的英文為何?因為英文字典找不到!

A:正確的用法是: shampoo the hair

備註:wash 較不適宜 shampoo的意思是直接指洗髮這個動作,而wash 的用法就比較沒那麼直接牽扯到洗髮
難怪你在字典會找不到!!

希望我的回答對你有幫助!
參考: myself
2009-08-08 4:57 am
洗你的頭髮英文是wash your hair
洗我的頭髮英文是wash my hair
洗頭髮應該就是wash hair
請選我囉!!!!
請你頭我一票啦!!!
2009-08-08 4:56 am
wash hair

其實不用用現在進行式
而且hair前不用加定冠詞the
頭髮本身就是複數形。
參考: 自己
2009-08-08 4:50 am
版大你好

Q:洗頭髮的英文


A:wash the hair
參考: 電腦
2009-08-08 4:50 am
Washing hair


收錄日期: 2021-04-26 20:40:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090807000015KK10672

檢視 Wayback Machine 備份