請幫我解釋這幾句英文

2009-08-07 6:58 am
Lol u know I'm never busy!!
Well wats up my stomach hurts I think I work out too hard:(
I miss u!!
And I have not seen that show on HBO :(
I think u should send me some mire pics of u:)


謝謝!!
更新1:

請問是哪些打錯呢? 因為我是原版po上來的 就是因為我覺得有點怪怪的 才發問 而且~ 為什麼要送他我在泥濘的照片? 謝謝你ㄛ

回答 (4)

2009-08-07 5:57 pm
✔ 最佳答案
真好玩! 讓我試試ㄅ!

先說一些片語:
(1) LOL = laugh out loud = 笑!
(2) u = you
(3) wats up = What’s up = Hello
(4) work out = 運動(通常是為ㄌ減胖 或健美)
(5) mire pics = 應是 more pics = 多些照相 (注意: 英文字盤 I 就在O 旁邊, 這種錯字叫做fat finger)
好ㄌ要開始翻ㄌ:
Lol u know I'm never busy!!
好笑! 好笑!你應知道 我一向太閑!
Well wats up my stomach hurts I think I work out too hard:(
那麼! 你可好? 最近運動過度 而有些肚疼!
I miss u!!
可想你ㄋ!
And I have not seen that show on HBO :(
你說ㄉ那ㄍHBO show 可沒看過 
I think u should send me some mire pics of u:)
我認為你該多寄些照相給我 



而且~
為什麼要送他我在泥濘的照片?

這是應為她有fat finger 打錯字 ㄌ!
2009-08-07 7:26 am
[laugh out loud]大笑
你知道,我從來就不忙

不曉得我的胃痛是怎麼回事
我覺得我太認真工作了

我想念你

我還沒在HBO看到那節目
我覺得你要多記些你的照片給我


mire可能是要打 more 打錯
pics=pictures 打字的時候縮寫
第2句的wats 也是 [=what's]
只求音相同
參考: 我
2009-08-07 7:16 am
哈哈哈(lol 是 laugh out loud 的意思)

你知道我並沒有忙碌過

呃 , 我這胃痛是怎麼回事? 我想我思考過度了

我想念你 !!

還有我沒在HBO 上看到那個節目 : (

我想你應該寄給我一些你陷於困境的照片給我 :)

2009-08-06 23:18:45 補充:
mire 有陷於困境 , 泥沼的意思 我有點不清楚 mire pic 是啥

2009-08-06 23:24:17 補充:
應該是 : 我還沒在HBO上看到那個節目

我打錯了...

2009-08-07 12:56:44 補充:
哈哈哈 fat finger !!! lol
參考: 上帝的指引, GOSH
2009-08-07 7:07 am
你隻道我蟲來都不忙
我的胃到底是怎ㄇㄌ 我想我工作太努力ㄌ
我想你拉
並且我還沒看到HBOㄉ表演
我想你應該可以送我一些泥濘ㄉ照片



你好象打錯英文字ㄌ


收錄日期: 2021-04-24 10:14:52
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090806000016KK12317

檢視 Wayback Machine 備份