「走法律罅」的英文 . .

2009-08-04 4:29 am
請問「走法律罅」的英文 正確寫法係. .?

THANK YOU =)

回答 (1)

2009-08-04 5:34 am
✔ 最佳答案
走”法律罅”即”利用法律漏洞”,所以,你大可以說:
exploiting loophole in the law
Collin Cobuild Advanced learner's Dictionary就有一例:
It is estimated that 60,000 shops open every Sunday and trade by exploiting some loophole in the law to avoid prosecution.

希望幫到你!



2009-08-07 10:52:01 補充:
多謝jonhappi

再看字典時,並沒有抄錯

但正如你所說,loophole是countable

或許是字典印刷時出錯,但也要再仔細查考,再說

2009-08-07 10:54:49 補充:
謝謝jonhappi

已再看多遍字典,例句並沒有抄錯


但正如你所說,loophole確是可數名詞,或許是字典出錯

然而,最後再要仔細查考後才可以知道原因

2009-08-07 13:56:29 補充:
johnhappi兄

經過細心研究、思想後,字典的例句並沒有出錯,用單數可數名詞,是因為這時的some並不解作一些,而是”某”,正如someone也不解作一些人,而是”有人”或”某人”

牛津第四版,在some條下的第二定義,就說明

(used with sing [C] ns 與單數可數名詞連用),而例句是

Some man at the door is asking to see you.(門口有人要見你)

She won a competition in some newspaper or other.(她參加某報紙舉辦的比賽獲勝)

2009-08-08 09:57:18 補充:
johnhappi兄

經過細心研究、思想後,字典的例句並沒有出錯,用單數可數名詞,是因為這時的some並不解作一些,而是”某”,正如someone也不解作一些人,而是”有人”或”某人”

牛津第四版,在some條下的第二定義,就說明

(used with sing [C] ns 與單數可數名詞連用),而例句是

Some man at the door is asking to see you.(門口有人要見你)

She won a competition in some newspaper or other.(她參加某報紙舉辦的比賽獲勝)


收錄日期: 2021-04-11 17:17:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090803000051KK02110

檢視 Wayback Machine 備份