English

2009-08-02 8:15 am
我想問最貼切既英文說法, 喻意是:

如果你可以站在他人角度去睇, 你就會明白他人感受

回答 (4)

2009-08-03 6:17 pm
✔ 最佳答案
老外會喜歡用諺語
中國人有諺語叫”易地而處”,而老外有句叫”put yourself in sb's shoes”
如果你可以站在他人角度去睇,你就會明白他人感受,大約可以說
If you put yourself in other's shoes, you will feel what they feel.
希望幫到你!
IF I ***** YOU,YoU WILL SCEAM!
2009-08-03 6:02 pm
不是,不過我還是覺得妳翻译那句, 未係我覺得最貼切..

2009-08-03 10:36:53 補充:
不要不好思......謝謝妳的回答

2009-08-03 11:36:50 補充:
哈哈...okay!!
2009-08-02 10:23 am
你好,我会说。。。
If you could see the things from others' point of view, you would (be able to) realize their feelings / how they feel.
希望能帮到你咯。。。: )

2009-08-03 09:37:56 補充:
请问发问者是不是想要再翻译成英文的句子?如果是,要哪一句呢?谢谢你咯。。。: )

2009-08-03 09:40:52 補充:
请问发问者是不是想要再翻译成英文的句子?如果是,要哪一句呢?谢谢你咯。。。: )

2009-08-03 10:21:27 補充:
哦,原来如此,那我个人觉得 hahatse 的句子会是比我的好多了,不好意思的,帮不到你。

2009-08-03 11:13:38 補充:
好好好,希望 hahatse 的翻译能够帮到你咯,还有的是,我是男来的,哈哈哈!


收錄日期: 2021-04-11 17:16:55
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090802000051KK00048

檢視 Wayback Machine 備份