台灣語的「咖」是什么意思?

2009-07-27 2:30 am
常聽人說別人「爛咖」、「大咖」的是什么意思?

回答 (2)

2009-07-28 2:12 am
✔ 最佳答案
您好
圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_18.gif

關於您的問題提供淺見給您參考:
您所問的「咖」直接借自台語「咖小」的音,

可指在戲中或團體中的份量、角色(腳色)、

亦可指人的才能的高低




所以


「爛咖」,則可指不好、不重要的腳色或是形容人能力低落。

「大咖」,通常指大牌的、重要的腳色。


個人淺見提供參考希望對您有所幫助
圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_39.gif


2009-07-27 9:18 am
"咖" 這個字最近才在台灣盛行

這是在團體裡才會出現的字眼

對於藝人來說,是代表角色

例如:你是個A咖,表示你是個紅人,說話有份量

如果人家說你是個爛咖,表示說的話沒有說服力

"咖"這個字也是蠻抽象的字眼


收錄日期: 2021-05-03 14:03:39
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090726000051KK01357

檢視 Wayback Machine 備份