英文信 (追討欠款)

2009-07-22 6:54 am
我上司要我打一封信(英文)給一個已經停用服務的客人,
要他還清幾期 賬單款項,想佢回覆如何處理這一筆未付清的結算。如不作出任何回覆,我們不排除採取法律行動追討欠款。

我已經想了幾天都唔知點寫~~

唔知有冇人可以俾個simple 我呀?

thank you~

回答 (3)

2009-07-22 8:15 am
✔ 最佳答案
(Your Company’s letter head)
Room 1, 12/F.
ABC Building ,
1, Nathan Road ,
Kowloon
Hong Kong .
Our Ref.: KKK123455 Date: July 14, 2009
Attention: Mr. XXX

Dear Mr. XXX,

Re: Outstanding payment – Debit Note no. 01, 02, 03

As a consequence of your termination on using our service, we have issued the following Debit Notes to you on your outstanding payments indebted to our Company:

Debit Note no. 01 dated July 1, 2009
Debit Note no. 02 dated July 1, 2009
Debit Note no. 03 dated July 1, 2009

As of today we have not yet received any reply from you on when and how are you going to settle the above Debit Notes.

We would appreciate your reply or payment in return within 10 days upon issuance of this letter. Should there be no response received on the due date, we will consider taking legal action against you for non-fulfillment of your liability.

Please contact the undersigned via the following method if you have any question on this letter:

Direct line: 852-123456
Email: [email protected]

Yours sincerely,

_______________
Ken Cheung
Accounting Manager
KKK Company
參考: Myself
2009-07-22 6:10 pm
Date: XXXXX (填上發此信的日期)
XXXX (填上收信公司名)
XXXX (收信公司地址第一行)
XXXX (收信公司地址第二行)
XXXX (收信公司地址第三行)

Attn: Mr/Miss XXXX (填上收信公司聯絡人姓名)

Dear Sir/Madam

Seriously Overdue Account
IMMEDIATE ACTION REQUIRED

It comes to our attention that your company has ceased to use our services for a certain period of time. Instead of settling your credit account in full, your company continues to keep it seriously overdue with total outstanding balance at HK$XXX (填上對方公司欠您公司的總金額). We enclose a latest Statement of Account for your quick reference.

Please have your cheque in a sum of HK$XXX (填上第一期要付的金額)in settlement of our Invoice/Debit Note Nos. xxx, xxx xxx…(填上第一期要付找數的單號) together with the detailed information as how and when the remaining will be settled. Failing this, we will consider taking legal action to recover the full overdue amount, interest and all legal fees so incurred without further notice.

Should you have any question, please call our Mr/Miss XXX (您公司聯絡人姓名) at XXXXXXX.

Yours faithfully
For and on behalf of XXXX (您公司的名)


XXXXXXX (您上司的名)
XXXXXXX(您上司的職位)
2009-07-22 7:11 am
我上司要我打一封信(英文)給一個已經停用服務的客人,
要他還清幾期 賬單款項,想佢回覆如何處理這一筆未付清的結算。如不作出任何回覆,我們不排除採取法律行動追討欠款。

我已經想了幾天都唔知點寫~~

唔知有冇人可以俾個simple 我呀?
Date: xxxx
Mr XXXXXXXXXX
XXXX
Dear Mr XXX,
There is an overdue amount of $$$$ with us. Please kindly be reminded to settle the overdue amount within two weeks from the date of this letter.
If we do not receive your payment to the said overdue amount or any response from you, we may put this case to the small claim tribunal.
Thanks for your kind attention to this matter and look forward to hearing from you shortly.

Yours sincerely,
xxxx Company
xxxxxx


收錄日期: 2021-04-15 19:41:55
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090721000051KK02257

檢視 Wayback Machine 備份