這句應該怎樣翻譯呢??

2009-07-21 2:23 am
翻譯日文
我想問
ショツクやわ
呢句野點解翻譯日文

回答 (4)

2009-07-21 2:59 am
✔ 最佳答案
意思係「受打擊」。
這個係關西話。
姐係大阪人d
參考: 日文
2009-07-30 12:27 pm
To 001:
それが関西弁とは限りません。
2009-07-22 3:23 pm
ショツク (?)
ショック 個ッ 係細個果個
咁羅馬音應該係 syokku
2009-07-21 8:20 pm
我SHOTSUKU
我SHOTSUKU
我SHOTSUKU
我SHOTSUKU
我SHOTSUKU
我SHOTSUKU
我SHOTSUKU
我SHOTSUKU
我SHOTSUKU
我SHOTSUKU
我SHOTSUKU
我SHOTSUKU
我SHOTSUKU
我SHOTSUKU
我SHOTSUKU
我SHOTSUKU
我SHOTSUKU
我SHOTSUKU
我SHOTSUKU


收錄日期: 2021-04-13 16:44:08
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090720000051KK01660

檢視 Wayback Machine 備份