究竟是 ”食” 還是 ”蝕”

2009-07-21 12:05 am
由上個月新聞報紙已有 7月22日將出現中國五百年一遇的日全食,而本港則可看到日偏食,香港太空館 當日將免費指導市民觀賞日偏食。

報紙用"日食" 不是"日蝕" , 跟著看電視新聞報告的字幕, 亦是用"日食" 不是"日蝕".


是否文字已更改了嗎 ?

回答 (2)

2009-07-21 12:31 am
✔ 最佳答案
Occultation 同樣知道正應作日蝕,但可能現代太多的慣用字已改變了正字吧!
我只知道香港天文學會及內地的天文學會都用「食」,甚至入場票及內地報紙全都是用「食」,難道全都用錯了?
中國古代人不明白日蝕的原理,以為天狗食(吃了)日,故此稱為日食。現代人明白與天狗無關,為了分別這個天文現象與「吃」是沒有關係,民國後決定採用日「蝕」為正式名詞,表示當時太陽被另一天體影子侵蝕。新中國成立後,破舊立新改用簡體字,將蝕字簡化成蚀,變成日蚀,後來因為有些字過份簡化而生誤會,將部份簡體字還原,而日蝕的蝕字利用中國古代天文名詞變成為日食(當簡體字用),而決定不再簡化成日饣或日蚀。所以正確的繁體中文應寫為「日蝕」,國內簡體中文寫為「日食」。香港天文學會和日本天文書刊則沿用中文古字「日食」來表示日蝕。故此在香港兩種寫法都是可以接受。
2012香港將會有日環食.
2009-07-21 12:13 am
系日全蝕....可能果個打字果個人打錯左掛..旦系我老師都同我講過話一定系日全蝕
以前既人點解會叫做日全食呢??
系因為佢地以為天狗食日..
所以先會甘打
旦系當天文學家發現日全蝕系一個現象黎既..
所以就改翻個字...
參考: MYSELF


收錄日期: 2021-04-15 19:44:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090720000051KK01249

檢視 Wayback Machine 備份