✔ 最佳答案
Only then can we broaden our stock market,
這是一句倒裝句(inversion)。
所謂的倒裝句,是英文常用的sentence structure(句子結構)
一般正常陳述句式,verb 也是放在subject前面,而倒裝句的特色在於將verb 放在subject 前面,
用意在於加強句子的意思,表示強調。
這句話的用意,在於加強then的意思,即是說只有那個時候我們才可以增加存課。
一般在argumentative articles 最常見。
如果將句子變回正常陳述句,那麼便會變得平坦,then 的強調亦會大減:
本句是:we can only broaden our stock market then.
如果你有看過銀行寄給你的formal letter, 你應該會發現常常見到一句句子: should you have any enquiries, please feel free to contact us.
這句和你那句一樣,是倒裝句.
Auxiliary verbs(can, should, may...)也可以這樣用的。不一定是問題才可以。
2009-07-19 16:42:00 補充:
少少更正:
一般正常陳述句式,verb 也是放在subject前面,而倒裝句的特色在於將verb 放在subject 前面,
這句應是一般正常陳述句式,verb 是放在subject"後面",不是前面