Today, she did not seem to be herself.
“Have you ever heard of “adopted sister” turned into “future wife?” all of a sudden, she asked.
He went silent for a while, “It’s too late now. What is done cannot be undone.”
“You're so insensitive, always the last one to realise what's been going on!” she said in a low voice.
“I only love once in a life's time.” said he with a trace of helplessness.
今天,她顯得有點精神恍惚。
Today, she looked a little bit absentmindedly.
她突然問: 「你可曾聽過『契妹』與『未來嫂子』身份對調的事?」
She asked suddenly,"Had you heard someone that the status of his foster(/adopted)sister and his fiancee had been exchanged?"
他呆了半晌,說:「現在已經『覆水難收』!」
He had been stagnant for a while and said, "Now, things that happened was 'what is done can't be undone'."
她低聲說:「你總是『後知後覺』!」
She snorted, "You always awared the final result at the last moment."
他無奈說:「一生只愛一次!」
He said with no choice however,"One life one love!"