✔ 最佳答案
我第一次見牠是3年前在政府部門,我覺得牠是一隻好狗,所以我收養了牠,牠真的非常聰明,
The first time I saw (him/her) was in a government department 3 years ago.
I felt that ( he/she) would be a good dog, so I adopted ( him or her).
( He/She) really turned out to be so smart!
You should know the sex of your dog!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Mistakes:
1) brought up it<-----Wrong Brought IT UP<------
" to bring someone/ a dog up" =/= 收養 someone/a dog
2) You should talk about the past with the past tense!!
Note: adopt(present) adopted( past)= 收養 adopted( past participle)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
最後一位是我,我細個時好懶惰,讀書時好多科都不合格,因為我上課經常睡覺,但我重來都不曠課.
Last one is mine,I was very lazy when I was kid,many subject I can not passed in school, because I always sleep on the class , but I never absence .
The last one is me. I was very lazy when I was a kid.
I failed many subjects at school because I fell asleep in classes all the time.
Fortunately, I was never absent.
Mistakes:
1) The last one is me. <--------I have no idea why you have to put this into the paragraph.
2) "kid" is a countable noun. A KID<---------
3) absence = noun Use" absent" = adjective
2009-07-14 02:54:12 補充:
不曠課 can be translated into English as follows-
I never skipped classes. <-------