「嘔吐袋」的英文点講?

2009-07-10 4:31 pm
「嘔吐袋」的英文点講?
搭飛機,唔見有「嘔吐袋」,想問空中小姐比一個,要知道「嘔吐袋」的英文是什麼。
Thanks
更新1:

應該不是叫sanitary bag啩。此兩字在酒店房內見過,是有另一用途啊。

回答 (7)

2009-07-11 4:23 am
✔ 最佳答案
嘔吐袋有以下幾種寫法:
a sick bag
a vomit bag
a puke bag
a spew bag
a barf bag

不過通常都係用a barf bag。
2009-07-12 9:08 am
您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:

http://www.hkenglishstudy.info

祝您好運!
2009-07-10 8:12 pm
An airsickness bag (also known as a barf bag, airsick bag, sick bag, or motion sickness bag) is a bag commonly provided to passengers onboard airplanes and boats to collect and contain vomit in the event of motion sickness. Hovercraft-ferry operators and even train companies have also been known to supply bags. Pregnant women with morning sickness and travelers who know they are prone to motion sickness will sometimes bring their own bags.

From the net
I have seen airsickness bags before. I am sure it is the right word for you.

Bye

2009-07-10 12:21:11 補充:
http://www.youtube.com/watch?v=3bJwb0EoOP4<-- a vid for you

2009-07-10 12:21:59 補充:
http://www.youtube.com/watch?v=3bJwb0EoOP4<---- a vid for you

In the vid, people call it " sick bags".
2009-07-10 7:34 pm
「嘔吐袋」的英文点講?

Sickness bag

一般英國或英國人都係用Sickness bag
參考: me
2009-07-10 5:10 pm
「嘔吐袋」英文一般稱為「vomit bag」。

由於vomit這個字會給人有不愉快的聯想,或覺得它有點不雅,「嘔吐袋」在英語中較文雅的說法包括:
Comfort bag
Convenience bag
Barf bag
Airsick bag
Seasick bag
2009-07-10 5:05 pm
嘔吐袋 = Sick bag

嘔吐袋 = Vomiting bag

嘔吐袋 = Sickness bag

敬請勿抄襲


收錄日期: 2021-05-03 05:13:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090710000051KK00322

檢視 Wayback Machine 備份