想問一問這句英文句子的結構是如何?

2009-07-10 12:29 am
He saw a leper named Tulshiram lying naked by the road Horrified by the sight of his fingerless and maggot-ridden body and fearing infection.

想問一問這句句子的結構是如何?

為什麼 lyin, naked 兩個adj可以放在一起?

回答 (1)

2009-07-10 1:34 am
✔ 最佳答案
先談談分詞子句:
若有兩個動作發生,我們可以用分詞子句來代替用連接詞and,如:
He left Hong Kong at five, arriving at Taiwan at seven.來代替
He left Hong Kong at five and arrived at Taiwan at seven.
簡單說完分詞子句,那我們談談你的句子結構:
He saw a leper named Tulshiram lying naked by the road(是主句)
Horrified by the sight of his fingerless and maggot-ridden body and fearing infection.(是分詞子句)=He was horrified by......
再談談主句
He(subject) saw(verb) a leper(object) named Tulshiram(past participle作形容詞用,而Tulshiram是named的補語)lying naked(lying pariticple作形容詞用,而naked是lying的補語,也可說是主詞補語) by the road(副詞)

lying naked是可以的,因為lying這分詞,是帶有動詞性質,如動詞一樣,有些動詞也需要補語,如:
一些不完全及物動詞(Incomplete Transitive Verb)
如:His parents made him a merchant.(a merchant就是補語)
不完全不及物動詞(Incomplete Intransitive verb)
如:It grew dark.(dark是補語)
  He lay dead.(dead是補語)

希望幫到你!





收錄日期: 2021-04-11 17:17:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090709000051KK01288

檢視 Wayback Machine 備份