幫幫忙!這是學校的公課

2009-07-08 11:42 pm
幫我找兩首簡單的英文歌詞
更新1:

我中英文都要

更新2:

英翻中

回答 (4)

2009-07-21 5:04 am
✔ 最佳答案
http://hk.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=7009061600095

Taylor Swift - Should've Said No

It's strange to think
想想是那麼奇怪

The songs we used to sing
那些曾唱過的歌

The smiles, the flowers, everything
那些笑容, 那些花兒, 所有事物

Is gone
都失去了

Yesterday I found about you
昨天真正認識了你

Even now, just lookin' at you
就算是現在, 只是看著你

Feels wrong
也感覺不對

You say that you'd take it all back
你說你把話都收回去

Give you one chance
給你一個機會

It was a moment of weakness
那是軟弱的一剎

And you said yes
而你說了 "yes"

You should've said no
那時你應該說 " no"

You should've gone home
那時你應該回家

You should've thought twice
那時你應該想清楚

'Fore you let it all go
就在你把一切放開之前

You should've known that word
那時你應該知道那些

That what you did with her
關于你跟她做的事的話語

Would get back to me
會傳到我處


(Get back to me)
(傳到我處)

...........

Until The End -- Breaking Benjamin

2009-07-20 21:05:11 補充:
Until The End -- Breaking Benjamin

So clever, whatever, I'm done with these endeavors
明智地,不論如何,我受夠了這種無休止的努力
Alone I'll walk the winding way, here I stay
我孤身走過曲折的路途,在此停留
It's over, no longer, I feel it growing stronger
一切已成過去,不用多久,它已逐漸變得更為強大
I live to die another day, until I fade away
我存活至死去那天,一直直至我離逝

2009-07-20 21:05:34 補充:
Why give up? Why give in? It's not enough, it never is
為何放棄,為何屈服?這不足夠,永遠也不可能足夠
So I will go on until the end
所以我會繼續,直至盡頭
We've become desolate, it's not enough, it never is
我們已漸變孤寂,這不足夠,永遠也不可能足夠
But I will go on until the end
但我仍會繼續,直至盡頭

2009-07-20 21:05:45 補充:
Surround me, it's easy to fall apart completely
環繞著我,這太容易變得支離破碎
I feel you creeping up again in my head
我感到你再次在腦海中悄悄漫開
It's over, no longer, I feel it growing colder
這已成過去,不用多久,它逐漸變得更冰冷
I knew this day would come to end, so let this life begin
我早知道這種日子終將完結,所以就讓此生開始吧

2009-07-20 21:05:53 補充:
Why give up? Why give in? It's not enough, it never is
為何放棄,為何屈服?這不足夠,永遠也不可能足夠
So I will go on until the end
所以我會繼續,直至盡頭
We've become desolate, it's not enough, it never is
我們已被遺棄,這不足夠,永遠也不可能足夠
But I will go on until the end
但我仍會繼續,直至盡頭

2009-07-20 21:06:02 補充:
I've lost the way, I've lost the way
我已迷失方向,我已迷失方向
But I will go on until the end
但我仍會繼續走,直至盡頭
Living is hard enough without you f u c k i n g up
就算你沒把它弄個一團糟,生存已有夠艱難

2009-07-20 21:06:12 補充:
Why give up? Why give in? It's not enough, it never is
為何放棄,為何讓步?這不足夠,永遠也不可能足夠
So I will go on until the end
所以我會繼續,直至盡頭
We've become desolate, it's not enough, it never is
我們已被遺棄,這不足夠,永遠也不可能足夠
But I will go on until the end
但我仍會繼續,直至盡頭

2009-07-20 21:06:35 補充:
I've lost the way, I've lost the way
我已迷失方向,我已迷失方向
But I will go on until the end
但我仍會繼續走,直至盡頭

2009-07-20 21:06:44 補充:
The final fight, I win
我在最後的爭鬥中得勝
The final fight, I win
我在最後的爭鬥中得勝
The final fight, I win
我在最後的爭鬥中得勝
But I will go on until the end
但我仍會繼續,直至盡頭

2009-07-21 04:01:20 補充:
So clever, whatever, I'm done with these endeavors
明智地,不論如何,我受夠了這種無休止的努力
Alone I'll walk the winding way, here I stay
我孤身走過曲折的路途,在此停留
It's over, no longer, I feel it growing stronger
一切已成過去,不用多久,它已逐漸變得更為強大
I live to die another day, until I fade away
我存活至死去那天,一直直至我離逝

2009-07-21 04:05:31 補充:
睇下你個 Yahoo email!
參考: yahoo knowledge
2009-07-22 11:43 pm
Plase do your self. Your home work it should be you do. Not us do.
2009-07-19 1:41 am
Heal the World-- MJ
There’s a place in your heart 在你心中有個地方,
And I know that it is love 我知道那裡充滿了愛。
And this place could be
Much brighter than tomorrow 這個地方會比明天更燦爛。
And if you really try 如果你真的努力過,
You’ll find there’s no need to cry 你會發覺不必哭泣。
In this place you’ll feel 在這個地方,
There’s no hurt or sorrow 你感覺不到傷痛或煩憂。
There are ways to get there 到那個地方的方法很多,
If you care enough for the living 如果你真心關懷生者,
Make a little space 營造一些空間。
Make a better place... 創造一個更美好的地方...
Heal the world 拯救這世界,
Make it a better place 讓它變得更好,
For you and for me and the entire human race 為你、為我,為了全人類。
There are people dying 不斷有人死去,
If you care enough for the living 如果你真心關懷生者,
Make a better place for you and for me 為你,為我,創造一個更美好的世界。
If you want to know why 如果你想知道緣由,
There’s a love that cannot lie 因為愛不會說謊。
Love is strong 愛是堅強的,
It only cares of joyful giving 愛就是心甘情願的奉獻。
If we try 若我們用心去嘗試,
We shall see 我們就會明白,
In this bliss 只要心裡有愛,
We cannot feel fear or dread 我們就感受不到恐懼與憂慮。
We stop existing 我們不再只是活著,
And start living 而是真正開始生活。
Then it feels that always 那愛的感覺將持續下去。
Love’s enough for us growing 愛讓我們不斷成長,
So make a better world 去創造一個更美好的世界,
Make a better world... 去創造一個更美好的世界...
Heal the world 拯救這世界,
Make it a better place 讓它變得更好,
For you and for me and the entire human race 為你、為我,為了全人類。
There are people dying 不斷有人死去,
If you care enough for the living 如果你真心關懷生者,
Make a better place for you and for me 為你,為我,創造一個更美好的世界。
And the dream we were conceived in 我們心中的夢想,
Will reveal a joyful face 讓我們露出笑臉。
And the world we once believed in 我們曾經信賴的世界,
Will shine again in grace 會再次閃爍祥和的光芒。
Then why do we keep strangling life 那麼我們為何仍在扼殺生命,
Wound this earth 傷害地球,
Crucify its soul 扼殺它的靈魂?
Though it’s plain to see 雖然這很容易明白,
This world is heavenly be God’s glow 這世界天生就是上帝的榮光。
We could fly so high 我們可以在高空飛翔
Let our spirits never die 讓我們的精神不滅
In my heart I feel you are all my brothers 在我心中,你我都是兄弟 Create a world with no fear 共同創造一個沒有恐懼的世界
Together we’ll cry happy tears 我們一起流下喜悅的淚水

2009-07-18 17:42:01 補充:
Make it a better place 讓它變得更好,
For you and for me and the entire human race 為你、為我,為了全人類。
There are people dying 不斷有人死去,
If you care enough for the living 如果你真心關懷生者,
Make a better place for you and for me 為你,為我,創造一個更美好的世界。
Traveling light——Joel Hanson&Sara Groves

2009-07-18 17:42:19 補充:
Well I was doubling over the load on my shoulders
壓在我肩上的重擔使無法挺直身板
Was a weight I carried with me everyday
每天生活在重壓之下
Crossing miles of frustrations and river a raging
走過崎嶇坎坷的道路 穿越洶湧的河流
Picking up stones I found along the way
沿途拾起一些石頭
I staggered and I stumbled down
我蹣跚前行 一路跌跌撞撞

2009-07-18 17:42:33 補充:
Pathways of trouble
在布滿荊棘坎坷的道路
I was hauling those souvenirs of misery
我拖拽著那些痛苦回憶
And with each step taken my back was breaking
每邁出一步都讓我覺得腰酸背痛
'TilI I found the one who took it all from me
直到我找到那個幫我卸下重擔的人
Down by the riverside (Down by the riverside)
走在河岸邊
I laid my burdens down
我卸下了重擔

2009-07-18 17:42:44 補充:
Now I'm traveling light
此刻我輕裝前行
My spirits lifted high
我情緒高漲
(I found my freedom now) I found my freedom now
現在我找到了自由
And I'm traveling light
於是我輕裝前行
Through the darkest alleys and loneliest valleys
穿過漆黑的小道荒涼的山谷
I was dragging those heavy chains of doubt and fear
我帶著沉重的枷鎖 充滿疑惑和恐懼 艱難前行

2009-07-18 17:42:55 補充:
Then with the one word spoken the locks were broken
一句簡單的話語 枷鎖終被解開
Now he's leading me to places where there are no tears
此刻他帶我去往不再有眼淚的地方
Down by the riverside (Down by the riverside)
走在河岸邊
I laid my burdens down
我卸下了肩上的重擔
Now I'm traveling light
此刻我輕裝前行
My spirits lifted high
心情愉快情緒高昂

2009-07-18 17:44:01 補充:
(I found my freedom now) I found my freedom now
現在我找到了自由
And I'm traveling light
於是我輕裝前行
(Down by the riverside
走在河岸邊
I laid my burdens down
我卸下了肩上的重擔
Now I'm traveling light
此刻我輕裝前行)
Down by the riverside
走在河岸邊

2009-07-18 17:44:17 補充:
I laid my burdens down
我卸下了肩上的重擔
Now I'm traveling light
此刻我輕裝前行
My spirits lifted high
心情愉快情緒高昂
I found my freedom now
現在我找到了自由
And I'm traveling light
於是我輕裝前行
Down by the riverside
走在河岸邊
I laid my burdens down
我卸下了肩上的重擔

2009-07-18 17:44:36 補充:
Now I'm traveling light
此刻我輕裝前行
My spirits lifted high
心情愉快情緒高昂
I found my freedom now
現在我找到了自由
And I'm traveling light
於是我輕裝前行
Down by the riverside
走在河岸邊
I laid my burdens down
我卸下了肩上的重擔

2009-07-18 17:44:45 補充:
Now I'm traveling light
此刻我輕裝前行
My spirits lifted high
心情愉快情緒高昂
I found my freedom now
現在我找到了自由
And I'm traveling light
於是我輕裝前行
Traveling light Traveling light
輕裝前行 輕松旅行
I found my freedom now
現在我找到了自由
(Traveling light Traveling light)
輕裝前行 輕松旅行
Oh……

2009-07-18 17:45:21 補充:
double over:把…折過來,把…對折;(因笑、疼痛等)使身子變屈
souvenirs:紀念品;回憶;追憶

P.S上面有D歌詞係重唱的.
參考: 英翻中左了!!!唔知簡唔簡單~!
2009-07-08 11:49 pm
you can either <Beat It> or <I'm Sorry>!!!~


收錄日期: 2021-04-29 11:18:23
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090708000051KK01229

檢視 Wayback Machine 備份