讀英文小說?讀新聞報導或者維基百科---增進英語閱讀與文法?
是這樣的,目前我學英文真的是.........碰到了一個無比大的瓶頸了,怎麼說呢?
因為我其實學習英文就是想要獲取自己有興趣的資訊,像是社會人文、國際關係等等諸如此類之~~~
可是現在我發現呀,我除了單字強、字彙量大之外似乎英文其他能力好像是弱雞>"< 我同學也感嘆,我如果說聽說讀寫都像字彙量那麼強的話,絕對是大有前途!
而我閱讀的部份,目前的bottleneck是文法,還有就是常常發生『有看沒有懂』的情形,這裡講到的『有看』不只是看喔,那些東西的單字我都認識呀,可是你就是看不懂,雖然說有人說那可能是『背景知識』的問題,沒錯!!我也不否認!可是我常常想,假使你文法觀念很清楚,清楚到如同母語般的程度的人(已經擺脫文法的束縛與枷鎖了,到此時文法對他們而言已是不存在的了,正如同我們以中文為母語者。),將可以把影響與傷害降到最低,即使不知道背景知識與專有名詞,大致上文章在說什麼,你應該不可能不知道吧??
各位認為我這說法正確嗎?
另外就是我們導師(我是應英系的學生。)建議我說英文要好建議讀小說之類的東西,我當時心中打了個很大的Question Mark,因為我覺得一定要小說之類的文學嗎???
後來發現很多多益拿金色證書的小朋友(新聞上都有報),他們就是看英文的故事書或者是自己有興趣的小說,之後慢慢的潛移默化而來的。
想請問各位,對於增進英語閱讀能力而言---讀小說真的比讀新聞還有維基百科那些東西要來的有用嗎?並且比起後者,也更容易累積文法觀念嗎?
大致上就是這幾個問題..........感謝大家的回答建言囉!!