英文怎麼點解?

2009-07-06 4:11 am
i am on travel you find me?

回答 (4)

2009-07-06 6:20 am
✔ 最佳答案
這一句的文法是錯的。

I am on travel 的意思是「我現在在旅遊」。
而you find me的意思是「你找我」。
這句應分開為獨立的2句句子。
例如:
1) I am on travel. Can you find me?
(我現在在旅遊,你可以找我嗎?)

2) I am on travel. Did you find me?
(我現在在旅遊,你有找過我嗎?)

3) I am on travel. Will you find me?
(我現在在旅遊,你會找我嗎?)

發問者應作出補充,說明回答者要怎樣回答發問者的問題,因為「英文怎麼點解」的題目實在令人疑惑。
參考: 自己
2009-07-06 9:18 pm
on travel 不是英文。
2009-07-06 8:29 pm


英文怎麼點解?



i am on travel you find me? <-------------A sentence with some mistakes!


Mistakes:

I am on travel.<-----------THIS IS NOT ENGLISH!


There is no such thing as " on travel" in English!


I am travelling. / I am on a trip./ I have been travelling. <-- Either would do.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


you find me? <-----------------Weird question!!!

Options:

1) Will you find/look for me?

2) Would you find/look for me?

3) Have you tried to find/look for me?

4) Did you TRY to find/look for me?


Note: Did you find me?<----------------A weird one!

If someone found you ( past tense ( DID)),
you would not need to ask this question.






2009-07-06 5:41 am
i am on travel you find me?
這句子並不完整。


i am on travel
我現在在旅遊

you find me?
你找我


收錄日期: 2021-04-29 22:07:46
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090705000051KK01544

檢視 Wayback Machine 備份