關於日文名的問題(10點)

2009-07-06 2:26 am
問題如下:

1.神奈亞澪 的日文 片假 同 平假 點寫?

2.神奈亞澪 的日文讀音點讀?

讀音可唔可以用中英教我讀?(eg:秋本 → 阿 key 摩 滔)
(係用廣東話讀)

3.羅馬拼音tsu點讀?

4.神奈亞澪的「亞」字應用哪個?(亜、亞)

5.承上題,這兩個字有咩分別?

回答 (2)

2009-07-14 7:03 am
✔ 最佳答案
[1]
神奈 亞澪
かんな あみお

[2]
神奈 亞澪的羅馬音
Kanna = 神奈
Amio = 亞澪

其實我覺得不使用廣東話譯音你都可以自己睇明。
如果你系要我解,我都可以解GE。
Kanna = 普通話中的 “看娜”kan 第四聲 na 第三聲
A = 啊
MIO = 英文 MI(第一聲) + ON(第三聲)
SORRY……我不知道如何解廣東話。

[3]
tsu = 普通話中的 “zi(滋)”第一聲

[4]
兩個都可以的!
只不過日本人較喜愛“亜”
因為看起來像十字架。
[5]
沒分別……看你喜歡寫邊個而已

[6]
伊森 Imori

用英文讀: e / mo / ri
2009-07-09 2:11 am
神=かみ(Kami)
奈=な(Na)
亞=あ(A)
澪=みお(Mio)
亜同亞都得, 是一樣的.

2009-07-13 19:15:30 補充:
伊=い(I)
森=もり(Mori)
參考: myself, myself


收錄日期: 2021-04-13 16:42:55
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090705000051KK01314

檢視 Wayback Machine 備份