老實講, 有好多廣東話的口語只是地方方言,
並不是書面語, 是寫不出來的(根本沒有那些字, 只要讀音),
運用廣東話的人, 主要是香港人,
慣於將一個同音字加上口字邊旁代表口語,
如"乜黎架"個"架"字會加上"口"字旁,
但實際上並無這個字, 電腦亦打不到這個字;
有d真系完全無辦法寫出的口語, 就會用拼音代替,
如"fing頭丸"的"fing".
廣東話口語其實只是地方方言, 是念出來而不是寫出來,
並沒有正統書寫方法,
所以你其實用同音字或者拼音去表達, 對方讀出黎明白就OK. : )
2009-07-06 09:15:37 補充:
其實呢... 唔系禁建議你用廣東話書寫ge...
香港好多學生成日系MSN, XANGA度用埋d鬼五馬綠既廣東話呀, 簡寫呀, 符號呀, 又亂作d英文, 毫無GRAMMAR,
搞到連少少正規既書面語都唔識寫, d英文能力衰到貼地,
而家面對我地祖國禁多城市既競爭, 香港人都不知進取,
遲早玩完---
你呢... 都系好好裝備自己...
d廣東話書寫法唔識好過識...
2009-07-06 09:15:48 補充:
以上一段文字就是以純廣東話入文的例子,
我俾你既例子其實已經好易明,好多人寫d廣東話其他人根本完全唔知佢寫甚麼,
這是沒有意義的, 文字本身的功能是溝通,
如果其他人都唔明, 禁你寫d野出黎仲有何意義?
一句講sai, 書寫廣東話的秘訣就是:
你個口講甚麼, 你就寫甚麼.
你想知多d香港人點樣"寫"廣東話,
看看他們的XANGA, 跟他們多玩MSN,
你就自然會明.
2009-07-06 09:15:58 補充:
不過, 我上面個段文字唔系同你講笑,
香港人D廣東話, 一出左香港就無人識,
就算廣州人都識講廣東話, 佢地都未必睇得明香港人"寫"既廣東話,
其他地方既人更加無可能明白.
現在香港經濟唯一既出路就系與祖國合作,
而學習普通話, 正規書面語是必需的
再系好似井底之蛙, 以為廣東話好勁,
唔肯進修裝備自己, 就會被人淘汰.
香港既報紙用廣東話入文, 是極不正確的行為,
教壞下一代,
搞到而家連睇香港報紙都唔能夠學好中文.
所以呢... 我最後比你既忠告, 就系:
廣東話, 平時同班fd吹下水, 傾下計就夠,
但絕對絕對, 唔能夠取代書面語,
你要努力學既, 唔系"寫"廣東話, 而系應該學習正規書面語. : )
參考: 自己知識+經驗, 自己知識+經驗, 自己知識+經驗, 自己知識+經驗