翻譯下面個句子?

2009-07-04 10:25 am
The entry of Romania and Bulgaria at midnight local time brought the number of EU member states to 27.

不要用翻譯軟件直讀直譯.

回答 (6)

2009-07-04 11:49 am
✔ 最佳答案
The entry of Romania and Bulgaria at midnight local time brought the number of EU member states to 27.
於本地時間凌晨12點正, 隨着羅馬尼亞和保加利亞的加盟, 歐盟國家的總數己増致27個.

EU = European Union 歐盟



圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_1.gif
peace
2009-07-05 7:19 am
您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:

http://www.hkenglishstudy.info

祝您好運!
2009-07-04 7:00 pm
bigheadprawn 我為你打氣 !!!

你那句是 "全方位翻譯",

語法意境都到位 ^^
2009-07-04 6:18 pm
歐洲時間午夜一過, 羅馬尼亞和保加利亞兩國正式加入歐盟, 成員國數目亦增至27個.

2009-07-04 14:14:46 補充:
~ 飛龍在天 ~ 兄, 謝謝鼓勵! :)

2009-07-05 14:06:46 補充:
歐洲時間午夜一過, 羅馬尼亞和保加利亞兩國正式加入歐盟, 其成員國數目亦增至27個.

(我想加強後兩句的連繫...)

2009-07-05 22:11:28 補充:
歐洲時間午夜一過, 羅馬尼亞和保加利亞兩國正式加入歐盟, 其成員國數目亦增至27個.

2009-07-07 21:28:23 補充:
歐洲時間午夜一過, 羅馬尼亞和保加利亞兩國正式加入歐盟, 其成員國數目亦增至27個.

歐洲時間午夜一過, 歐盟多添羅馬尼亞和保加利亞兩個新成員, 其成員國數目亦增至27個.
參考: just trying - 不以歐化句式翻譯, (我想加強後兩句的連繫...), tried to improve the translation a bit
2009-07-04 5:42 pm
hfchan32003, 送您兩分, 拎左好開心!
2009-07-04 5:33 pm
進入羅馬尼亞和保加利亞在當地時間的午夜使一些歐盟成員國27 。


收錄日期: 2021-04-23 22:53:09
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090704000051KK00194

檢視 Wayback Machine 備份