中文性名如何變成英文呢?

2009-07-01 6:49 am
我想問把中文性名翻譯為英文方法是如何?
例如:陳豪,英文:chan ho,是如何翻譯的?

回答 (2)

2009-07-01 7:55 pm
✔ 最佳答案
其實呢 d 野真係冇得譯嫁, 要睇下佢本身個英文名先係一個方法.
姐係有一 d 姓 : 李
李可以譯做兩個唔同既英文 --> Lee & Li
不過大多數既英文都可以直譯的..
呢 d 野我諗要死記..
例如 : 陳 = chan
王 + 黃= wong
呢 d 真係要自己記得先可以譯做中文..
直譯真係冇咁容易..
一個陳字往往都可以譯做唔同既英文..
陳 = chan, chen 都得
所以呢 d 中文未必可以靠翻譯既方法黎譯..
*係姓名, 唔係"性" 名..

2009-07-01 11:56:01 補充:
sorry , "例如"個項"陳" 並唔係可以用黎做例子..
2009-07-01 9:36 pm
您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:

http://www.hkenglishstudy.info

祝您好運!


收錄日期: 2021-04-23 22:39:43
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090630000051KK02436

檢視 Wayback Machine 備份