中譯英「他的行為不像他年齡應有的行為」

2009-06-27 7:47 pm
中譯英「他的行為不像他年齡應有的行為」
句子帶有驚嘆既意思。
thx

回答 (5)

2009-07-03 10:53 pm
✔ 最佳答案
His odd behaviour doesn't seem the same as others having the same age! How comes?
參考: Myself
2009-07-06 7:50 pm
HOW COME this is the best answer?

His odd behaviour doesn't seem the same as others having the same age! How comes? <----------

To have the same age<----------Wrong!!

2009-07-06 11:51:06 補充:
How comes? <-------This is a big mistake here!


How come? <-------------No s's!!!!

2009-07-06 11:51:17 補充:
How come? = Why?

2009-07-06 11:52:59 補充:
What the heck! ( My version)

How come he never acts his age?

2009-07-06 11:54:21 補充:
Geezzzzzzzz!! HOW COME this is the best answer again?

2009-07-06 11:57:43 補充:
To ┗▩BRiT‡‡BlacK OuT× xxXX╳ ( 中學級 3 級,

If you are unable to tell which answer would be the best,
you should let people vote for the best answerer at least.
2009-06-29 5:18 am
He acts his age, unlike the behavior
2009-06-27 10:09 pm
"He acts his age should not act"
參考: Google翻譯
2009-06-27 8:36 pm
中譯英「他的行為不像他年齡應有的行為」


句子帶有驚嘆既意思。

The simplest way of saying this is
Oddly, he doesn't act his age!
or
To my surprise, he doesn't act his age!

Bye


收錄日期: 2021-04-13 16:41:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090627000051KK00578

檢視 Wayback Machine 備份