傳奇是(全),還是(鑽)奇?

2009-06-27 3:49 am
最近在電台或電視台,都聽到傳奇為(全)奇了。那是為甚麼呢?港人是這樣善變的嗎?曾幾何時,港人是說(鑽)奇的呢!
更新1:

回應答者 001 及 002: 首先,我要多謝你們的回答。 其次:你們所答,就是我的問題所在:是(全)還是(鑽)呢? 我又何去何從呢? 又請答者提出論証,不要單憑猜想,好嗎? 回應意見 1:多謝了!閣下所答,是信心十足了。可是沒有論証,也難以信服呢!

更新2:

回應答者 002 :請恕在下無禮!你的名字叫 howard了。 我認為這與「候活」無關,但給網友奚落一番! 你以此為名,應知其讀法。你會把 w 連接 ard而發音嗎? 還是 how+ ard去讀呢!

回答 (6)

2009-06-29 6:05 am
✔ 最佳答案
「傳奇」這個詞語應讀作「全奇」,這是它的正音。
2009-07-06 5:25 pm
親愛的sapitientia:
我知道你不但要我的想法,還要專家的想法,所以我查了字典,知道是《全》奇
Don
2009-07-06 4:25 pm
詞性問題

當傳變成合成詞,傳係名詞,讀[鑽] 例:自傳,外傳

讀[全]既傳係動詞 例:傳聞,傳播

字典寫傳奇個傳唔係讀[鑽],係讀[自願切]

鑽係1聲or3聲(dzyn1,dzyn3),傳係6聲(dzyn6)
參考: 自己
2009-07-06 4:22 pm
應該係"鑽奇"。而唔係"全奇","全"的話係用作"傳送"等的字眼。
2009-06-28 6:07 am
廣東話是「鑽」,不過應是第六聲而不是第九聲。
因為第九聲是入聲,會讀成「絕」。
2009-06-27 4:48 am
你是說普通話旅是廣東話。。。

普通話應該係<chuan’第2聲>奇
廣東話應該係<鑽’第9聲>奇

我猜應該是這樣。。
參考: MY MIND


收錄日期: 2021-05-03 04:51:40
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090626000051KK01681

檢視 Wayback Machine 備份